Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-17, verse-35

पूर्वं राजर्षिशब्देन तपसा द्योतितप्रभः ।
ब्रह्मर्षित्वमनुप्राप्तः पूज्यो ऽसि बहुधा मया ॥३५॥
35. pūrvaṃ rājarṣiśabdena tapasā dyotitaprabhaḥ ,
brahmarṣitvamanuprāptaḥ pūjyo'si bahudhā mayā.
35. pūrvam rājarṣiśabdena tapasā dyotitaprabhaḥ
brahmarṣitvam anuprāptaḥ pūjyaḥ asi bahudhā mayā
35. mayā pūrvam rājarṣiśabdena tapasā dyotitaprabhaḥ
brahmarṣitvam anuprāptaḥ asi bahudhā pūjyaḥ
35. Formerly, your radiance was illumined by asceticism (tapas), and you were known as a royal sage (rājarṣi). Now, having attained the state of a brahmin sage (brahmarṣi), you are to be honored by me in many ways.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
  • राजर्षिशब्देन (rājarṣiśabdena) - by the word 'royal sage', by the appellation 'royal sage'
  • तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity, by penance
  • द्योतितप्रभः (dyotitaprabhaḥ) - whose splendor was illumined, whose radiance was made to shine
  • ब्रह्मर्षित्वम् (brahmarṣitvam) - the state of a brahmin sage, the status of a brahmin sage
  • अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - having attained, reached, acquired
  • पूज्यः (pūjyaḥ) - to be honored, venerable, worthy of worship
  • असि (asi) - you are
  • बहुधा (bahudhā) - in many ways, variously
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
राजर्षिशब्देन (rājarṣiśabdena) - by the word 'royal sage', by the appellation 'royal sage'
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājarṣiśabda
rājarṣiśabda - the word 'royal sage'
Compound type : tatpurusha (rājarṣi+śabda)
  • rājarṣi – royal sage, kingly sage
    noun (masculine)
    Compound of rājan (king) and ṛṣi (sage)
  • śabda – word, sound, term
    noun (masculine)
तपसा (tapasā) - by asceticism, by austerity, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, austerity, penance
Root: √tap (class 1)
द्योतितप्रभः (dyotitaprabhaḥ) - whose splendor was illumined, whose radiance was made to shine
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dyotitaprabha
dyotitaprabha - having illumined radiance
Compound type : bahuvrihi (dyotita+prabha)
  • dyotita – illumined, made to shine, brightened
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from the root dyut (to shine)
    Root: √dyut (class 1)
  • prabha – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
ब्रह्मर्षित्वम् (brahmarṣitvam) - the state of a brahmin sage, the status of a brahmin sage
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmarṣitva
brahmarṣitva - the state of a brahmin sage
Derived from brahmarṣi with the suffix -tva (indicating state/condition)
Compound type : tatpurusha (brahmarṣi+tva)
  • brahmarṣi – brahmin sage, a sage of the Brahmin class
    noun (masculine)
    Compound of brahman (Brahmin) and ṛṣi (sage)
  • tva – suffix denoting 'state of being', 'condition', 'abstract noun'
    suffix (neuter)
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - having attained, reached, acquired
(participle)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - attained, reached, acquired
Past Passive Participle
Derived from the root āp (to obtain) with the prefix anu
Prefix: anu
Root: √āp (class 5)
पूज्यः (pūjyaḥ) - to be honored, venerable, worthy of worship
(participle)
Nominative, masculine, singular of pūjya
pūjya - to be worshipped, venerable, adorable
Gerundive
Derived from the root pūj (to worship)
Root: √pūj (class 10)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: √as (class 2)
बहुधा (bahudhā) - in many ways, variously
(indeclinable)
Derived from bahu (many) with the suffix -dhā
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)