Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-17, verse-3

यथार्हं पूजितास्तेन राज्ञा वै पृथिवीश्वराः ।
मुदिताः प्रययुर्देशान्प्रणम्य मुनिपुंगवम् ॥३॥
3. yathārhaṃ pūjitāstena rājñā vai pṛthivīśvarāḥ ,
muditāḥ prayayurdeśānpraṇamya munipuṃgavam.
3. yathārham pūjitāḥ tena rājñā vai pṛthivīśvarāḥ
muditāḥ prayayuḥ deśān praṇamya munipuṅgavam
3. pṛthivīśvarāḥ tena rājñā yathārham pūjitāḥ vai
muditāḥ munipuṅgavam praṇamya deśān prayayuḥ
3. The lords of the earth were duly honored by that king. Delighted, they departed to their respective countries after bowing to the foremost sage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथार्हम् (yathārham) - duly, appropriately, as deserved
  • पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped
  • तेन (tena) - by that
  • राज्ञा (rājñā) - by the king
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • पृथिवीश्वराः (pṛthivīśvarāḥ) - lords of the earth, kings
  • मुदिताः (muditāḥ) - delighted, joyful
  • प्रययुः (prayayuḥ) - they departed, went forth
  • देशान् (deśān) - to the countries, regions
  • प्रणम्य (praṇamya) - having bowed, after bowing
  • मुनिपुङ्गवम् (munipuṅgavam) - to the sage Ṛṣyaśṛṅga (to the chief of sages, the foremost sage)

Words meanings and morphology

यथार्हम् (yathārham) - duly, appropriately, as deserved
(indeclinable)
From yathā (as) + arham (deserving)
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjita
pūjita - honored, worshipped, revered
Past Passive Participle
Derived from root √pūj (to honor, worship) with suffix -ita
Root: pūj (class 1)
Note: Agrees with 'pṛthivīśvarāḥ'
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'rājñā'
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
पृथिवीश्वराः (pṛthivīśvarāḥ) - lords of the earth, kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīśvara
pṛthivīśvara - lord of the earth, king, monarch
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+īśvara)
  • pṛthivī – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • īśvara – lord, master, ruler, god
    noun (masculine)
    From root √īś (to rule, own)
    Root: īś (class 2)
मुदिताः (muditāḥ) - delighted, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mudita
mudita - rejoiced, gladdened, delighted
Past Passive Participle
Derived from root √mud (to rejoice, be glad) with suffix -ita
Root: mud (class 1)
Note: Agrees with 'pṛthivīśvarāḥ'
प्रययुः (prayayuḥ) - they departed, went forth
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of prayā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
देशान् (deśān) - to the countries, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of deśa
deśa - country, region, place
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed, after bowing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √nam (to bow) with upasarga pra- and suffix -ya
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
मुनिपुङ्गवम् (munipuṅgavam) - to the sage Ṛṣyaśṛṅga (to the chief of sages, the foremost sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of munipuṅgava
munipuṅgava - chief of sages, foremost ascetic, eminent sage
Compound type : tatpuruṣa (muni+puṅgava)
  • muni – sage, ascetic, seer
    noun (masculine)
  • puṅgava – bull; excellent, chief, preeminent (often used as the latter part of compounds to denote excellence)
    noun (masculine)
Note: Refers to Ṛṣyaśṛṅga