वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-17, verse-19
भरतस्यापि शत्रुघ्नो लक्ष्मणावरजो हि सः ।
प्राणैः प्रियतरो नित्यं तस्य चासीत्तथा प्रियः ॥१९॥
प्राणैः प्रियतरो नित्यं तस्य चासीत्तथा प्रियः ॥१९॥
19. bharatasyāpi śatrughno lakṣmaṇāvarajo hi saḥ ,
prāṇaiḥ priyataro nityaṃ tasya cāsīttathā priyaḥ.
prāṇaiḥ priyataro nityaṃ tasya cāsīttathā priyaḥ.
19.
bharatasya api śatrughnaḥ lakṣmaṇāvarajaḥ hi saḥ
prāṇaiḥ priyataraḥ nityam tasya ca āsīt tathā priyaḥ
prāṇaiḥ priyataraḥ nityam tasya ca āsīt tathā priyaḥ
19.
śatrughnaḥ lakṣmaṇāvarajaḥ hi saḥ bharatasya api
prāṇaiḥ priyataraḥ nityam tasya ca tathā priyaḥ āsīt
prāṇaiḥ priyataraḥ nityam tasya ca tathā priyaḥ āsīt
19.
Shatrughna, who was Lakshmana's younger brother, was also especially connected to Bharata. He (Shatrughna) was always dearer than life to Bharata, and thus equally beloved by him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
- अपि (api) - also, even
- शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
- लक्ष्मणावरजः (lakṣmaṇāvarajaḥ) - referring to Shatrughna (Lakshmana's younger brother)
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- सः (saḥ) - referring to Shatrughna (he, that)
- प्राणैः (prāṇaiḥ) - than life (used in comparative sense) (by lives, with lives, than lives)
- प्रियतरः (priyataraḥ) - dearer, more beloved
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
- तस्य (tasya) - to Bharata (of him, to him)
- च (ca) - and, also
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
Words meanings and morphology
भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of one of Dasharatha's sons); (bearer, supporter, actor)
From root bhṛ (to bear, carry) + at (agent suffix)
Root: bhṛ (class 1)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (name of one of Dasharatha's sons); (slayer of enemies)
Compound type : tatpurusha (śatru+ghna)
- śatru – enemy, rival
noun (masculine) - ghna – slayer, killer, destroyer
adjective
agent noun
From root han (to strike, kill) + a
Root: han (class 2)
लक्ष्मणावरजः (lakṣmaṇāvarajaḥ) - referring to Shatrughna (Lakshmana's younger brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇāvaraja
lakṣmaṇāvaraja - Lakshmana's younger brother
Compound type : tatpurusha (lakṣmaṇa+avaraja)
- lakṣmaṇa – Lakshmana (name of one of Dasharatha's sons)
proper noun (masculine) - avaraja – younger brother
noun (masculine)
Prefix: ava
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
सः (saḥ) - referring to Shatrughna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्राणैः (prāṇaiḥ) - than life (used in comparative sense) (by lives, with lives, than lives)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Often used in instrumental plural for comparison, meaning 'than life'.
प्रियतरः (priyataraḥ) - dearer, more beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyatara
priyatara - dearer, more beloved
comparative degree of priya
नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
तस्य (tasya) - to Bharata (of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive or dative sense depending on context, here effectively "to him".
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite