वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-17, verse-5
शान्तया प्रययौ सार्धमृश्यशृङ्गः सुपूजितः ।
अन्वीयमानो राज्ञाथ सानुयात्रेण धीमता ॥५॥
अन्वीयमानो राज्ञाथ सानुयात्रेण धीमता ॥५॥
5. śāntayā prayayau sārdhamṛśyaśṛṅgaḥ supūjitaḥ ,
anvīyamāno rājñātha sānuyātreṇa dhīmatā.
anvīyamāno rājñātha sānuyātreṇa dhīmatā.
5.
śāntayā prayayau sārdham ṛśyaśṛṅgaḥ supūjitaḥ
anvīyamānaḥ rājñā atha sānuyātreṇa dhīmatā
anvīyamānaḥ rājñā atha sānuyātreṇa dhīmatā
5.
supūjitaḥ ṛśyaśṛṅgaḥ śāntayā sārdham prayayau
atha dhīmatā sānuyātreṇa rājñā anvīyamānaḥ
atha dhīmatā sānuyātreṇa rājñā anvīyamānaḥ
5.
Highly honored, Ṛṣyaśṛṅga departed with Śāntā, accompanied by the intelligent king and his retinue.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शान्तया (śāntayā) - with Śāntā
- प्रययौ (prayayau) - he departed, went forth
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- ऋश्यशृङ्गः (ṛśyaśṛṅgaḥ) - Ṛṣyaśṛṅga (name of the sage)
- सुपूजितः (supūjitaḥ) - highly honored, well-worshipped
- अन्वीयमानः (anvīyamānaḥ) - being followed, accompanied by
- राज्ञा (rājñā) - by King Daśaratha (by the king)
- अथ (atha) - then, thereupon
- सानुयात्रेण (sānuyātreṇa) - with his retinue, accompanied by followers
- धीमता (dhīmatā) - by the intelligent one, by the wise one
Words meanings and morphology
शान्तया (śāntayā) - with Śāntā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of śāntā
śāntā - Śāntā (a proper name, usually referring to Daśaratha's adopted daughter and Ṛṣyaśṛṅga's wife)
प्रययौ (prayayau) - he departed, went forth
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prayā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
ऋश्यशृङ्गः (ṛśyaśṛṅgaḥ) - Ṛṣyaśṛṅga (name of the sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛśyaśṛṅga
ṛśyaśṛṅga - Ṛṣyaśṛṅga (proper name of a sage, literally 'deer-horned')
सुपूजितः (supūjitaḥ) - highly honored, well-worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of supūjita
supūjita - well-honored, highly respected, duly revered
Past Passive Participle
Derived from root √pūj (to honor, worship) with prefix su- and suffix -ita
Compound type : karmadhāraya (su+pūjita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - pūjita – honored, worshipped, revered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √pūj (to honor, worship) with suffix -ita
Root: pūj (class 1)
Note: Agrees with 'Ṛṣyaśṛṅgaḥ'
अन्वीयमानः (anvīyamānaḥ) - being followed, accompanied by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvīyamāna
anvīyamāna - being followed, accompanied, pursued
Present Passive Participle
Derived from root √i (to go) with upasarga anu- and passive suffix -yamāna
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'Ṛṣyaśṛṅgaḥ'
राज्ञा (rājñā) - by King Daśaratha (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Agent of 'anvīyamānaḥ'
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
सानुयात्रेण (sānuyātreṇa) - with his retinue, accompanied by followers
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sānuyātra
sānuyātra - accompanied by followers, having a retinue
Compound type : bahuvrīhi (sa+anuyātra)
- sa – with, together with
indeclinable - anuyātra – retinue, escort, followers, attendants
noun (masculine)
From anu (after) + yātrā (journey, procession)
Prefix: anu
Note: Agrees with 'rājñā'
धीमता (dhīmatā) - by the intelligent one, by the wise one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, clever, sagacious
Derived from dhī (intellect, thought) with matup suffix
Note: Agrees with 'rājñā'