मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-127, verse-21
नागा ऊचुः ।
शरणागतास्तव वयं प्रसादः क्रियतां नृप ।
क्षत्रस्यार्तपरित्राणनिमित्तं शस्त्रधारणम् ॥२१॥
शरणागतास्तव वयं प्रसादः क्रियतां नृप ।
क्षत्रस्यार्तपरित्राणनिमित्तं शस्त्रधारणम् ॥२१॥
21. nāgā ūcuḥ .
śaraṇāgatāstava vayaṃ prasādaḥ kriyatāṃ nṛpa .
kṣatrasyārtaparitrāṇanimittaṃ śastradhāraṇam.
śaraṇāgatāstava vayaṃ prasādaḥ kriyatāṃ nṛpa .
kṣatrasyārtaparitrāṇanimittaṃ śastradhāraṇam.
21.
nāgā ūcuḥ śaraṇāgatāḥ tava vayam prasādaḥ kriyatām
nṛpa kṣatrasya ārta-paritrāṇa-nimittam śastra-dhāraṇam
nṛpa kṣatrasya ārta-paritrāṇa-nimittam śastra-dhāraṇam
21.
The Nagas said: "We have sought refuge in you, O King. Please show us mercy. The bearing of weapons by a warrior (kṣatra) is for the purpose of protecting those in distress."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नागा (nāgā) - Nagas, serpents
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- शरणागताः (śaraṇāgatāḥ) - those who have come for refuge, refugees
- तव (tava) - your, to you
- वयम् (vayam) - we
- प्रसादः (prasādaḥ) - grace, favor, mercy
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done
- नृप (nṛpa) - O king
- क्षत्रस्य (kṣatrasya) - of a kṣatriya, of a warrior
- आर्त-परित्राण-निमित्तम् (ārta-paritrāṇa-nimittam) - for the purpose of protecting the distressed
- शस्त्र-धारणम् (śastra-dhāraṇam) - the bearing of weapons
Words meanings and morphology
नागा (nāgā) - Nagas, serpents
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, Nāga (mythological serpent being)
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd plural of √vac (irregular, from √uc)
Root: vac (class 2)
शरणागताः (śaraṇāgatāḥ) - those who have come for refuge, refugees
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śaraṇāgata
śaraṇāgata - come for refuge, refugee
Past Passive Participle
Compound of śaraṇa (refuge) and āgata (come)
Compound type : tatpuruṣa (śaraṇa+āgata)
- śaraṇa – refuge, shelter
noun (neuter)
Root: śar - āgata – come, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used here as a noun referring to the Nāgas.
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
प्रसादः (prasādaḥ) - grace, favor, mercy
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, mercy, tranquility
From pra + √sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of kṛ
Imperative Passive
Imperative 3rd singular passive of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound of nṛ (man) and √pā (to protect)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pā)
- nṛ – man
noun (masculine) - pā – to protect, to guard
verb
Noun derived from verb root
Root: pā (class 2)
क्षत्रस्य (kṣatrasya) - of a kṣatriya, of a warrior
(noun)
Genitive, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - warrior class, kṣatriya, rule, power
आर्त-परित्राण-निमित्तम् (ārta-paritrāṇa-nimittam) - for the purpose of protecting the distressed
(noun)
Accusative, neuter, singular of ārta-paritrāṇa-nimitta
ārta-paritrāṇa-nimitta - purpose of protecting the distressed
Compound: ārta (distressed) + paritrāṇa (protection) + nimitta (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (ārta+paritrāṇa+nimitta)
- ārta – distressed, suffering, afflicted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √ṛ (to go, to suffer) or √ārt (to pain)
Root: ṛ - paritrāṇa – protection, preservation
noun (neuter)
From pari + √trā (to protect)
Prefix: pari
Root: trā (class 2) - nimitta – cause, reason, purpose
noun (neuter)
Note: Used adverbially to mean 'for the purpose of'.
शस्त्र-धारणम् (śastra-dhāraṇam) - the bearing of weapons
(noun)
Nominative, neuter, singular of śastra-dhāraṇa
śastra-dhāraṇa - bearing/wielding of weapons
Compound: śastra (weapon) + dhāraṇa (bearing)
Compound type : tatpuruṣa (śastra+dhāraṇa)
- śastra – weapon
noun (neuter)
From √śās (to cut, to govern)
Root: śās (class 2) - dhāraṇa – bearing, holding, wearing
noun (neuter)
From √dhṛ (to hold, to bear)
Root: dhṛ (class 1)