मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-127, verse-17
त इमेऽभ्यागता भीता दह्यन्ते तस्य तेजसा ।
मामेते शरणं पूर्वं दत्तमेभ्यो मयाऽभयम् ॥१७॥
मामेते शरणं पूर्वं दत्तमेभ्यो मयाऽभयम् ॥१७॥
17. ta ime'bhyāgatā bhītā dahyante tasya tejasā .
māmete śaraṇaṃ pūrvaṃ dattamebhyo mayā'bhayam.
māmete śaraṇaṃ pūrvaṃ dattamebhyo mayā'bhayam.
17.
taḥ ime abhyāgatāḥ bhītāḥ dahyante tasya tejasā
mām ete śaraṇam pūrvam dattam ebhyaḥ mayā abhayam
mām ete śaraṇam pūrvam dattam ebhyaḥ mayā abhayam
17.
These frightened ones, who have sought refuge, are being consumed by his brilliance. I had previously granted them safety (abhayam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तः (taḥ) - those (that, those)
- इमे (ime) - these
- अभ्यागताः (abhyāgatāḥ) - those who have come, arrived, approached, refugees
- भीताः (bhītāḥ) - frightened, afraid
- दह्यन्ते (dahyante) - they are being burnt, consumed, tormented
- तस्य (tasya) - his, of him
- तेजसा (tejasā) - by power, by brilliance, by energy
- माम् (mām) - me
- एते (ete) - these
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- दत्तम् (dattam) - given, granted
- एभ्यः (ebhyaḥ) - to these, for these
- मया (mayā) - by me
- अभयम् (abhayam) - safety, fearlessness, security, protection
Words meanings and morphology
तः (taḥ) - those (that, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
अभ्यागताः (abhyāgatāḥ) - those who have come, arrived, approached, refugees
(noun)
Nominative, masculine, plural of abhyāgata
abhyāgata - one who has come, arrived, approached; a refugee
Past Passive Participle
from abhi-ā-√gam (to come to, approach)
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Past Passive Participle used substantively.
भीताः (bhītāḥ) - frightened, afraid
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīta
bhīta - frightened, afraid
Past Passive Participle
from √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
दह्यन्ते (dahyante) - they are being burnt, consumed, tormented
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of dah
Present tense
Passive voice, class 1 root
Root: dah (class 1)
Note: ātmanepada ending for passive voice.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेजसा (tejasā) - by power, by brilliance, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, power, energy, spiritual energy
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection
Root: śṛ
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
दत्तम् (dattam) - given, granted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of datta
datta - given, granted
Past Passive Participle
from √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Refers to 'abhayam'.
एभ्यः (ebhyaḥ) - to these, for these
(pronoun)
Dative, masculine, plural of etad
etad - this, these
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
अभयम् (abhayam) - safety, fearlessness, security, protection
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhaya
abhaya - safety, fearlessness, security, protection
Negation of bhaya (fear)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhaya)
- a – not, non
indeclinable
negative prefix - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
Note: It is the object of 'dattam' but expressed in nominative as it is a participle construction.