Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,11

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-11, verse-15

इति चिन्तयते स्मृत्वा जन्मदुः खशतानि वै ।
यानि पूर्वानुभूतानि दैवभूतानि यानि वै ॥१५॥
15. iti cintayate smṛtvā janmaduḥ khaśatāni vai .
yāni pūrvānubhūtāni daivabhūtāni yāni vai.
15. iti cintayate smṛtvā janmaduḥkhaśatāni vai
| yāni pūrvānubhūtāni daivabhūtāni yāni vai
15. Thus, it thinks, remembering hundreds of birth-sufferings which were previously experienced and which were indeed caused by fate.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus (thus, so, in this way, (marks end of quotation/thought))
  • चिन्तयते (cintayate) - it thinks (thinks, ponders, considers)
  • स्मृत्वा (smṛtvā) - remembering (having remembered)
  • जन्मदुःखशतानि (janmaduḥkhaśatāni) - hundreds of birth-sufferings (hundreds of birth-sufferings, multitudinous sorrows of existence)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
  • यानि (yāni) - which
  • पूर्वानुभूतानि (pūrvānubhūtāni) - previously experienced (previously experienced, felt before)
  • दैवभूतानि (daivabhūtāni) - caused by fate (become divine, caused by fate, related to destiny)
  • यानि (yāni) - which
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus (thus, so, in this way, (marks end of quotation/thought))
(indeclinable)
चिन्तयते (cintayate) - it thinks (thinks, ponders, considers)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of cintay
Denominative verb
Derived from the noun 'cintā' (thought, concern), used in present tense, 3rd person singular, middle voice.
स्मृत्वा (smṛtvā) - remembering (having remembered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root `smṛ` (class 1) using the suffix -tvā.
Root: smṛ (class 1)
जन्मदुःखशतानि (janmaduḥkhaśatāni) - hundreds of birth-sufferings (hundreds of birth-sufferings, multitudinous sorrows of existence)
(noun)
Accusative, neuter, plural of janmaduḥkhaśata
janmaduḥkhaśata - hundreds of birth-sufferings
Compound of 'janma' (birth), 'duḥkha' (suffering), and 'śata' (hundred).
Compound type : tatpuruṣa (janma+duḥkha+śata)
  • janma – birth, existence, origin
    noun (neuter)
    Root: jan (class 4)
  • duḥkha – suffering, pain, sorrow, misery
    noun (neuter)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
यानि (yāni) - which
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, whatever (relative pronoun)
पूर्वानुभूतानि (pūrvānubhūtāni) - previously experienced (previously experienced, felt before)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of pūrvānubhūta
pūrvānubhūta - previously experienced
Compound of 'pūrva' (previous) and 'anubhūta' (Past Passive Participle of 'anubhū' - experienced).
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+anubhūta)
  • pūrva – previous, former, prior, eastern
    adjective (neuter)
  • anubhūta – experienced, felt, perceived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root `bhū` with prefix `anu`, meaning 'to experience'.
    Prefix: anu
    Root: bhū (class 1)
दैवभूतानि (daivabhūtāni) - caused by fate (become divine, caused by fate, related to destiny)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of daivabhūta
daivabhūta - become divine, caused by destiny/fate, fated
Compound of 'daiva' (divine, fate) and 'bhūta' (become, happened).
Compound type : tatpuruṣa (daiva+bhūta)
  • daiva – divine, celestial, relating to destiny or fate
    adjective (neuter)
    Derived from 'deva' (god).
  • bhūta – become, happened, existing, a being
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from the root `bhū` 'to be, to become'.
    Root: bhū (class 1)
यानि (yāni) - which
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, whatever (relative pronoun)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)