Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-48, verse-6

उपस्पृश्य च तत्रापि विधिवन्मुसलायुधः ।
ब्राह्मणान्पूजयित्वा च पानाच्छादनभोजनैः ।
शुभं तीर्थवरं तस्माद्रामतीर्थं जगाम ह ॥६॥
6. upaspṛśya ca tatrāpi vidhivanmusalāyudhaḥ ,
brāhmaṇānpūjayitvā ca pānācchādanabhojanaiḥ ,
śubhaṁ tīrthavaraṁ tasmādrāmatīrthaṁ jagāma ha.
6. upasprśya ca tatra api vidhivat
musalāyudhaḥ brāhmaṇān pūjayitvā ca
pānācchādanabhojanaiḥ śubham
tīrthavaram tasmāt rāmatīrtham jagāma ha
6. ca musalāyudhaḥ tatra api vidhivat
upasprśya ca pānācchādanabhojanaiḥ
brāhmaṇān pūjayitvā tasmāt śubham
tīrthavaram rāmatīrtham ha jagāma
6. And having ritually bathed there, Musalāyudha (Balarama) also, after honoring the Brahmins with drinks, clothing, and food, then went from that place to the auspicious and excellent holy place (tīrtha) known as Rāmatīrtha.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपस्प्र्श्य (upasprśya) - having touched, having bathed, having performed ablutions
  • (ca) - and, also
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • अपि (api) - also, even, too
  • विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually, as prescribed
  • मुसलायुधः (musalāyudhaḥ) - Balarama (the brother of Krishna) (he who has a club as a weapon)
  • ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins (plural)
  • पूजयित्वा (pūjayitvā) - having honored, having worshipped
  • (ca) - and, also
  • पानाच्छादनभोजनैः (pānācchādanabhojanaiḥ) - with drinks, clothing, and food
  • शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful, good
  • तीर्थवरम् (tīrthavaram) - excellent holy place, best of sacred bathing places
  • तस्मात् (tasmāt) - from there, from that place, thence
  • रामतीर्थम् (rāmatīrtham) - Rāma's holy place
  • जगाम (jagāma) - went
  • (ha) - indeed, surely (emphasizing particle)

Words meanings and morphology

उपस्प्र्श्य (upasprśya) - having touched, having bathed, having performed ablutions
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'spṛś' (to touch) with upasarga 'upa'
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually, as prescribed
(indeclinable)
Derived from 'vidhi' (rule, injunction) with suffix '-vat'
मुसलायुधः (musalāyudhaḥ) - Balarama (the brother of Krishna) (he who has a club as a weapon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of musalāyudha
musalāyudha - having a club as a weapon; an epithet of Balarama
Compound of 'musala' (club) and 'āyudha' (weapon)
Compound type : Bahuvrihi (musala+āyudha)
  • musala – club, pestle
    noun (masculine)
  • āyudha – weapon, implement
    noun (neuter)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins (plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
पूजयित्वा (pūjayitvā) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'pūj' (to worship, causative form)
Root: pūj (class 10)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पानाच्छादनभोजनैः (pānācchādanabhojanaiḥ) - with drinks, clothing, and food
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pānācchādanabhojana
pānācchādanabhojana - drinks, clothing, and food
Dvandva compound of 'pāna' (drinking/drink), 'ācchādana' (clothing), and 'bhojana' (eating/food)
Compound type : Dvandva (pāna+ācchādana+bhojana)
  • pāna – drinking, drink
    noun (neuter)
    Root: pā (class 1)
  • ācchādana – covering, clothing, garment
    noun (neuter)
    From root 'chad' (to cover) with upasarga 'ā'
    Prefix: ā
    Root: chad (class 10)
  • bhojana – eating, food, meal
    noun (neuter)
    From root 'bhuj' (to eat)
    Root: bhuj (class 7)
शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful, good
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, fortunate
तीर्थवरम् (tīrthavaram) - excellent holy place, best of sacred bathing places
(noun)
Accusative, neuter, singular of tīrthavara
tīrthavara - excellent holy place, best of sacred bathing places
Compound of 'tīrtha' (holy place) and 'vara' (best, excellent)
Compound type : Tatpurusha (tīrtha+vara)
  • tīrtha – holy place, sacred bathing place, ford
    noun (neuter)
  • vara – best, excellent, supreme; boon, gift
    adjective (masculine)
तस्मात् (tasmāt) - from there, from that place, thence
(indeclinable)
रामतीर्थम् (rāmatīrtham) - Rāma's holy place
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of rāmatīrtha
rāmatīrtha - Rāma's holy place, a tīrtha associated with Rāma
Compound of 'Rāma' (name of a deity) and 'tīrtha' (holy place)
Compound type : Tatpurusha (rāma+tīrtha)
  • rāma – Rāma (name of a deity, hero of the Rāmāyaṇa)
    proper noun (masculine)
  • tīrtha – holy place, sacred bathing place, ford
    noun (neuter)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect Tense (Lit Laṭ)
Root: gam (class 1)
(ha) - indeed, surely (emphasizing particle)
(indeclinable)