महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-48, verse-4
तान्क्रतून्भरतश्रेष्ठ शतकृत्वो महाद्युतिः ।
पूरयामास विधिवत्ततः ख्यातः शतक्रतुः ॥४॥
पूरयामास विधिवत्ततः ख्यातः शतक्रतुः ॥४॥
4. tānkratūnbharataśreṣṭha śatakṛtvo mahādyutiḥ ,
pūrayāmāsa vidhivattataḥ khyātaḥ śatakratuḥ.
pūrayāmāsa vidhivattataḥ khyātaḥ śatakratuḥ.
4.
tān kratūn bharataśreṣṭha śatakratuḥ mahādyutiḥ
pūrayāmāsa vidhivat tataḥ khyātaḥ śatakratuḥ
pūrayāmāsa vidhivat tataḥ khyātaḥ śatakratuḥ
4.
bharataśreṣṭha mahādyutiḥ śatakratuḥ tān kratūn
vidhivat pūrayāmāsa tataḥ khyātaḥ śatakratuḥ
vidhivat pūrayāmāsa tataḥ khyātaḥ śatakratuḥ
4.
O best of Bharatas, that greatly effulgent one, Śatakratu, completed those sacrifices (kratu) a hundred times, exactly as prescribed. Therefore, he became known as Śatakratu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those
- क्रतून् (kratūn) - sacrifices, rituals
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (he who performed a hundred sacrifices (an epithet of Indra))
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - greatly effulgent, very splendid
- पूरयामास (pūrayāmāsa) - completed, fulfilled, caused to fill
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually, as prescribed
- ततः (tataḥ) - thereupon, therefore, thence
- ख्यातः (khyātaḥ) - known as, famous, renowned
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (he who performed a hundred sacrifices (an epithet of Indra))
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
क्रतून् (kratūn) - sacrifices, rituals
(noun)
Accusative, masculine, plural of kratu
kratu - sacrifice, ritual, ceremony, work, power, strength
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best among the Bharatas
Compound of 'bharata' (descendant of Bharata, a king) and 'śreṣṭha' (best)
Compound type : Tatpurusha (bharata+śreṣṭha)
- bharata – Bharata (name of a legendary king, a descendant of Bharata)
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, supreme
adjective (masculine)
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (he who performed a hundred sacrifices (an epithet of Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - one who has performed a hundred sacrifices, Indra
Compound of 'śata' (hundred) and 'kratu' (sacrifice)
Compound type : Bahuvrihi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, ritual
noun (masculine)
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - greatly effulgent, very splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - greatly effulgent, having great splendor
Compound of 'mahā' (great) and 'dyuti' (splendor)
Compound type : Bahuvrihi (mahā+dyuti)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - dyuti – splendor, lustre, light, brilliance
noun (feminine)
पूरयामास (pūrayāmāsa) - completed, fulfilled, caused to fill
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pūr
Perfect Tense (Lit Laṭ)
Causative of root 'pṛ' (to fill), Class 10 'pūrayati'
Root: pūr (class 10)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually, as prescribed
(indeclinable)
Derived from 'vidhi' (rule, injunction) with suffix '-vat'
ततः (tataḥ) - thereupon, therefore, thence
(indeclinable)
ख्यातः (khyātaḥ) - known as, famous, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, famous, renowned, celebrated
Past Passive Participle
Formed from root 'khyā' (to be known, to tell)
Root: khyā (class 2)
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (he who performed a hundred sacrifices (an epithet of Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - one who has performed a hundred sacrifices, Indra
Compound of 'śata' (hundred) and 'kratu' (sacrifice)
Compound type : Bahuvrihi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, ritual
noun (masculine)