महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-48, verse-5
तस्य नाम्ना च तत्तीर्थं शिवं पुण्यं सनातनम् ।
इन्द्रतीर्थमिति ख्यातं सर्वपापप्रमोचनम् ॥५॥
इन्द्रतीर्थमिति ख्यातं सर्वपापप्रमोचनम् ॥५॥
5. tasya nāmnā ca tattīrthaṁ śivaṁ puṇyaṁ sanātanam ,
indratīrthamiti khyātaṁ sarvapāpapramocanam.
indratīrthamiti khyātaṁ sarvapāpapramocanam.
5.
tasya nāmnā ca tat tīrtham śivam puṇyam sanātanam
indratīrtham iti khyātam sarvapāpapramocanam
indratīrtham iti khyātam sarvapāpapramocanam
5.
ca tasya nāmnā tat śivam puṇyam sanātanam tīrtham
indratīrtham iti sarvapāpapramocanam khyātam
indratīrtham iti sarvapāpapramocanam khyātam
5.
And by his name, that auspicious, sacred, and eternal holy place (tīrtha) became renowned as "Indratīrtha," which liberates from all sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- नाम्ना (nāmnā) - by name
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that
- तीर्थम् (tīrtham) - holy place, sacred bathing place, ford
- शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, propitious
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, meritorious
- सनातनम् (sanātanam) - eternal, ancient, everlasting
- इन्द्रतीर्थम् (indratīrtham) - Indra's holy place
- इति (iti) - thus, as such (marks a quotation or designation)
- ख्यातम् (khyātam) - known, famous, renowned
- सर्वपापप्रमोचनम् (sarvapāpapramocanam) - liberating from all sins, freeing from all evils
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
तीर्थम् (tīrtham) - holy place, sacred bathing place, ford
(noun)
Nominative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - holy place, sacred bathing place, ford, sacred water
शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, propitious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious, kind
पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, meritorious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of puṇya
puṇya - holy, sacred, pure, virtuous, meritorious
सनातनम् (sanātanam) - eternal, ancient, everlasting
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, everlasting, ancient, primeval
इन्द्रतीर्थम् (indratīrtham) - Indra's holy place
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of indratīrtha
indratīrtha - Indra's holy place, a tīrtha associated with Indra
Compound of 'Indra' (name of a deity) and 'tīrtha' (holy place)
Compound type : Tatpurusha (indra+tīrtha)
- indra – Indra (name of the chief of the gods)
proper noun (masculine) - tīrtha – holy place, sacred bathing place, ford
noun (neuter)
इति (iti) - thus, as such (marks a quotation or designation)
(indeclinable)
ख्यातम् (khyātam) - known, famous, renowned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of khyāta
khyāta - known, famous, renowned, celebrated
Past Passive Participle
Formed from root 'khyā' (to be known, to tell)
Root: khyā (class 2)
सर्वपापप्रमोचनम् (sarvapāpapramocanam) - liberating from all sins, freeing from all evils
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvapāpapramocana
sarvapāpapramocana - liberating from all sins, releasing from all evils
Compound of 'sarva' (all), 'pāpa' (sin), and 'pramocana' (liberation)
Compound type : Tatpurusha (sarva+pāpa+pramocana)
- sarva – all, every, whole
pronoun (neuter) - pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter) - pramocana – liberating, setting free, releasing
noun (neuter)
Derived from root 'muc' (to release) with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: muc (class 6)