Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-48, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
इन्द्रतीर्थं ततो गत्वा यदूनां प्रवरो बली ।
विप्रेभ्यो धनरत्नानि ददौ स्नात्वा यथाविधि ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
indratīrthaṁ tato gatvā yadūnāṁ pravaro balī ,
viprebhyo dhanaratnāni dadau snātvā yathāvidhi.
1. vaiśaṃpāyana uvāca indratīrtham tataḥ gatvā yadūnām pravaraḥ
balī viprebhyaḥ dhanaratnāni dadau snātvā yathāvidhi
1. vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ balī yadūnām pravaraḥ indratīrtham
gatvā yathāvidhi snātvā viprebhyaḥ dhanaratnāni dadau
1. Vaiśampāyana said: Then, the mighty one, the foremost among the Yadus, having gone to Indra's sacred bathing place (tīrtha) and bathed according to proper ritual, gave wealth and jewels to the Brahmins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - the narrator of this section of the epic, a disciple of Vyāsa (Vaiśampāyana (name of a sage))
  • उवाच (uvāca) - narrated by Vaiśampāyana, introducing his statement (said, spoke)
  • इन्द्रतीर्थम् (indratīrtham) - the specific sacred site dedicated to the deity Indra (Indra's sacred bathing place (tīrtha))
  • ततः (tataḥ) - subsequently, following the previous action (then, thereafter, from there)
  • गत्वा (gatvā) - having proceeded to Indra's tīrtha (having gone)
  • यदूनाम् (yadūnām) - belonging to the Yadu clan, a famous lineage of kings and warriors (of the Yadus)
  • प्रवरः (pravaraḥ) - the leader, the most excellent one among the Yadus (foremost, chief, excellent)
  • बली (balī) - the mighty one, referring to the main subject of the verse (e.g., Krishna or Balarama) (mighty, strong, powerful)
  • विप्रेभ्यः (viprebhyaḥ) - to the members of the priestly class, recipients of the gifts (to Brahmins)
  • धनरत्नानि (dhanaratnāni) - valuable possessions, including wealth and precious gems (riches and jewels, wealth and treasures)
  • ददौ (dadau) - presented as gifts or offerings (gave, bestowed)
  • स्नात्वा (snātvā) - after performing a ritual bath as prescribed by tradition (having bathed)
  • यथाविधि (yathāvidhi) - following the prescribed sacred rules and procedures for rituals (according to rule, properly, ritually)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - the narrator of this section of the epic, a disciple of Vyāsa (Vaiśampāyana (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana, name of a sage, a disciple of Vyāsa
Masculine nominative singular.
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - narrated by Vaiśampāyana, introducing his statement (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
Perfect 3rd person singular active.
Root: vac (class 2)
इन्द्रतीर्थम् (indratīrtham) - the specific sacred site dedicated to the deity Indra (Indra's sacred bathing place (tīrtha))
(noun)
Accusative, neuter, singular of indratīrtha
indratīrtha - Indra's sacred bathing place (tīrtha)
Tatpuruṣa compound: indra + tīrtha.
Compound type : tatpuruṣa (indra+tīrtha)
  • indra – Indra, king of the gods
    proper noun (masculine)
  • tīrtha – sacred bathing place, ford, shrine, holy place
    noun (neuter)
    Root: tṝ (class 1)
Note: Object of 'gatvā'.
ततः (tataḥ) - subsequently, following the previous action (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
Adverb of time/place.
गत्वा (gatvā) - having proceeded to Indra's tīrtha (having gone)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from the root gam (to go) with -tvā suffix.
Root: gam (class 1)
यदूनाम् (yadūnām) - belonging to the Yadu clan, a famous lineage of kings and warriors (of the Yadus)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of yadu
yadu - Yadu, name of an ancient king and his descendants
Masculine genitive plural.
Note: Possessive, modifying 'pravaraḥ'.
प्रवरः (pravaraḥ) - the leader, the most excellent one among the Yadus (foremost, chief, excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravara
pravara - foremost, excellent, chief
Masculine nominative singular. Formed from pra- + vṛ (to choose).
Prefix: pra
Root: vṛ (class 5)
बली (balī) - the mighty one, referring to the main subject of the verse (e.g., Krishna or Balarama) (mighty, strong, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - mighty, strong, powerful
Masculine nominative singular.
विप्रेभ्यः (viprebhyaḥ) - to the members of the priestly class, recipients of the gifts (to Brahmins)
(noun)
Dative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, inspired, sage
Masculine dative plural.
Root: vip (class 1)
धनरत्नानि (dhanaratnāni) - valuable possessions, including wealth and precious gems (riches and jewels, wealth and treasures)
(noun)
Accusative, neuter, plural of dhanaratna
dhanaratna - riches and jewels, wealth and treasures
Dvandva compound: dhana and ratna. Neuter nominative/accusative plural.
Compound type : dvandva (dhana+ratna)
  • dhana – wealth, riches, money
    noun (neuter)
    Root: dhā (class 3)
  • ratna – jewel, gem, precious stone
    noun (neuter)
ददौ (dadau) - presented as gifts or offerings (gave, bestowed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
perfect active
Perfect 3rd person singular active.
Root: dā (class 3)
स्नात्वा (snātvā) - after performing a ritual bath as prescribed by tradition (having bathed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from the root snā (to bathe) with -tvā suffix.
Root: snā (class 2)
यथाविधि (yathāvidhi) - following the prescribed sacred rules and procedures for rituals (according to rule, properly, ritually)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound (yathā + vidhi).
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
  • yathā – as, like, according to
    indeclinable
  • vidhi – rule, injunction, method, ritual
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)