महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-48, verse-17
यत्रेष्ट्वा भगवाञ्ज्योतिर्भास्करो राजसत्तम ।
ज्योतिषामाधिपत्यं च प्रभावं चाभ्यपद्यत ॥१७॥
ज्योतिषामाधिपत्यं च प्रभावं चाभ्यपद्यत ॥१७॥
17. yatreṣṭvā bhagavāñjyotirbhāskaro rājasattama ,
jyotiṣāmādhipatyaṁ ca prabhāvaṁ cābhyapadyata.
jyotiṣāmādhipatyaṁ ca prabhāvaṁ cābhyapadyata.
17.
yatra iṣṭvā bhagavān jyotiḥ bhāskaraḥ rājasattama
jyotiṣām ādhipatyam ca prabhāvam ca abhyapadyata
jyotiṣām ādhipatyam ca prabhāvam ca abhyapadyata
17.
rājasattama yatra bhagavān jyotiḥ bhāskaraḥ iṣṭvā
jyotiṣām ādhipatyam ca prabhāvam ca abhyapadyata
jyotiṣām ādhipatyam ca prabhāvam ca abhyapadyata
17.
O best of kings (rājasattama), it was there that the venerable sun god (Bhāskara), a great luminary, by performing a sacrifice (iṣṭvā), attained dominion (ādhipatyam) over the other luminaries and also great power.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - in that sacred place (Aditya-tīrtha) (where, in which place)
- इष्ट्वा (iṣṭvā) - having worshipped, having sacrificed
- भगवान् (bhagavān) - the venerable Sun god (worshipful, venerable, divine)
- ज्योतिः (jyotiḥ) - a luminary (referring to the Sun) (light, luminary, heavenly body)
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the Sun god (sun, sun-god, light-maker)
- राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings
- ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - of the luminaries, of the stars/planets
- आधिपत्यम् (ādhipatyam) - dominion, supremacy, lordship
- च (ca) - and
- प्रभावम् (prabhāvam) - power, might, glory, splendor
- च (ca) - and
- अभ्यपद्यत (abhyapadyata) - obtained, achieved, attained
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - in that sacred place (Aditya-tīrtha) (where, in which place)
(indeclinable)
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having worshipped, having sacrificed
(indeclinable)
absolutive
formed from root yaj (to sacrifice) with -tvā suffix
Root: yaj (class 1)
Note: Absolutive (gerund). Refers to performing a yajña (sacrifice).
भगवान् (bhagavān) - the venerable Sun god (worshipful, venerable, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - worshipful, venerable, divine, glorious
Note: Used here as an epithet for the sun god.
ज्योतिः (jyotiḥ) - a luminary (referring to the Sun) (light, luminary, heavenly body)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jyotis
jyotis - light, luminary, heavenly body, star
भास्करः (bhāskaraḥ) - the Sun god (sun, sun-god, light-maker)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-god, light-maker
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, splendor
noun (neuter) - kara – maker, doing
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings
superlative suffix -tama
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sattama)
- rājan – king
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Note: Addressing a listener.
ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - of the luminaries, of the stars/planets
(noun)
Genitive, neuter, plural of jyotis
jyotis - light, luminary, heavenly body, star
Note: Refers to other celestial bodies.
आधिपत्यम् (ādhipatyam) - dominion, supremacy, lordship
(noun)
Accusative, neuter, singular of ādhipatya
ādhipatya - dominion, supremacy, lordship, sovereignty
from adhipati (lord, master) with suffix -ya
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रभावम् (prabhāvam) - power, might, glory, splendor
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, might, influence, splendor, glory
from pra-bhū (to be powerful, manifest)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अभ्यपद्यत (abhyapadyata) - obtained, achieved, attained
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pad
Imperfect Middle Indicative
from root pad with prefixes abhi and ā
Prefixes: abhi+ā
Root: pad (class 4)
Note: Derived from root 'pad' (to go, fall) with upasargas 'abhi' (towards) and 'ā' (hither, completely).