महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-62, verse-7
तत्ते बुद्धिव्यभीचारमुपलप्स्यन्ति पाण्डवाः ।
पाञ्चाला वृष्णयः सर्वे ये चान्येऽपि महाजनाः ॥७॥
पाञ्चाला वृष्णयः सर्वे ये चान्येऽपि महाजनाः ॥७॥
7. tatte buddhivyabhīcāramupalapsyanti pāṇḍavāḥ ,
pāñcālā vṛṣṇayaḥ sarve ye cānye'pi mahājanāḥ.
pāñcālā vṛṣṇayaḥ sarve ye cānye'pi mahājanāḥ.
7.
tat te buddhi-vyabhīcāram upalapsyanti pāṇḍavāḥ
pāñcālā vṛṣṇayaḥ sarve ye ca anye api mahājanāḥ
pāñcālā vṛṣṇayaḥ sarve ye ca anye api mahājanāḥ
7.
pāṇḍavāḥ pāñcālāḥ vṛṣṇayaḥ ca sarve ye anye api
mahājanāḥ te tat buddhi-vyabhīcāram upalapsyanti
mahājanāḥ te tat buddhi-vyabhīcāram upalapsyanti
7.
The Pāṇḍavas, the Pāñcālas, the Vṛṣṇis, and all other great people will realize that error in your judgment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - Refers to the 'error of judgment'. (that)
- ते (te) - Belonging to Dhṛtarāṣṭra. (your, to you)
- बुद्धि-व्यभीचारम् (buddhi-vyabhīcāram) - Dhṛtarāṣṭra's error in judgment. (error of judgment, deviation of intellect)
- उपलप्स्यन्ति (upalapsyanti) - they will perceive, they will understand, they will realize
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - The five sons of Pāṇḍu. (the Pāṇḍavas)
- पाञ्चाला (pāñcālā) - the Pāñcālas (people of the Pañcāla kingdom)
- वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ) - the Vṛṣṇis (a Yadava clan)
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and
- अन्ये (anye) - other, others
- अपि (api) - also, even, too
- महाजनाः (mahājanāḥ) - great people, important persons, noble folk
Words meanings and morphology
तत् (tat) - Refers to the 'error of judgment'. (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - Belonging to Dhṛtarāṣṭra. (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
बुद्धि-व्यभीचारम् (buddhi-vyabhīcāram) - Dhṛtarāṣṭra's error in judgment. (error of judgment, deviation of intellect)
(noun)
Accusative, masculine, singular of buddhi-vyabhīcāra
buddhi-vyabhīcāra - error of intellect, failure of judgment, mental aberration
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+vyabhīcāra)
- buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
Root: budh (class 1) - vyabhīcāra – transgression, failure, deviation, error
noun (masculine)
Derived from √car (to move) with prefixes vi- (apart) and abhi- (towards).
Prefixes: vi+abhi
Root: car (class 1)
उपलप्स्यन्ति (upalapsyanti) - they will perceive, they will understand, they will realize
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of √labh
Future
Prefix upa- (towards, near) + √labh (to obtain).
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
Note: Subject is Pāṇḍavas, Pāñcālas, Vṛṣṇis, and Mahājanas.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - The five sons of Pāṇḍu. (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
पाञ्चाला (pāñcālā) - the Pāñcālas (people of the Pañcāla kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pañcāla country, a resident of Pañcāla
वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ) - the Vṛṣṇis (a Yadava clan)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - Vṛṣṇi (name of a Yadava clan to which Kṛṣṇa belonged)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies the following nouns: ye anye api mahājanāḥ.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, referring to 'mahājanāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other, others
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, different
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'anye mahājanāḥ'.
महाजनाः (mahājanāḥ) - great people, important persons, noble folk
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahājana
mahājana - great man, eminent person, good man, a community of good men
Compound type : karmadhāraya (mahā+jana)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - jana – person, people, man
noun (masculine)
Root: jan (class 4)