महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-62, verse-10
तत्ते विलपितं सर्वं मया राजन्निशामितम् ।
अर्थे निविशमानस्य विषमिश्रं यथा मधु ॥१०॥
अर्थे निविशमानस्य विषमिश्रं यथा मधु ॥१०॥
10. tatte vilapitaṁ sarvaṁ mayā rājanniśāmitam ,
arthe niviśamānasya viṣamiśraṁ yathā madhu.
arthe niviśamānasya viṣamiśraṁ yathā madhu.
10.
tat te vilapitam sarvam mayā rājan niśāmitam
arthe niviśamānasya viṣamiśram yathā madhu
arthe niviśamānasya viṣamiśram yathā madhu
10.
rājan mayā te tat sarvam vilapitam niśāmitam
yathā arthe niviśamānasya madhu viṣamiśram
yathā arthe niviśamānasya madhu viṣamiśram
10.
O King, I have heard all your lamentation. It is like honey mixed with poison for one who is absorbed in the pursuit of gain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - your (referring to 'lamentation') (that, by that, to that)
- ते (te) - your (to you, for you, your)
- विलपितम् (vilapitam) - lamentation (lamentation, weeping, wailing)
- सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, whole, every)
- मया (mayā) - by me
- राजन् (rājan) - O King
- निशामितम् (niśāmitam) - heard (heard, seen, observed)
- अर्थे (arthe) - in the pursuit of gain/wealth (in purpose, for the sake of, in wealth, in the matter)
- निविशमानस्य (niviśamānasya) - of one who is absorbed/engaged (in gain) (of one who is entering, settling, absorbed, engaged)
- विषमिश्रम् (viṣamiśram) - mixed with poison
- यथा (yathā) - like (as, like, in the manner that)
- मधु (madhu) - honey (honey, sweet, wine)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - your (referring to 'lamentation') (that, by that, to that)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that
Note: Functions like a possessive pronoun 'your' or demonstrative 'that'.
ते (te) - your (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form, functioning as possessive.
विलपितम् (vilapitam) - lamentation (lamentation, weeping, wailing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vilapita
vilapita - lamented, wept, lamentation
Past Passive Participle
Formed from vi- √lap 'to lament'.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, whole, every)
(adjective)
neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Agrees with 'vilapitam'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent of 'niśāmitam'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
निशामितम् (niśāmitam) - heard (heard, seen, observed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of niśāmita
niśāmita - heard, seen, observed
Past Passive Participle
Formed from ni- √śam 'to hear, see'.
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
Note: Agrees with 'vilapitam'.
अर्थे (arthe) - in the pursuit of gain/wealth (in purpose, for the sake of, in wealth, in the matter)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, gain, object
निविशमानस्य (niviśamānasya) - of one who is absorbed/engaged (in gain) (of one who is entering, settling, absorbed, engaged)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of niviśamāna
niviśamāna - entering, settling, being absorbed, engaged
Present Middle Participle
Formed from ni- √viś 'to enter, settle'.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies an implicit person.
विषमिश्रम् (viṣamiśram) - mixed with poison
(adjective)
neuter, singular of viṣamiśra
viṣamiśra - mixed with poison
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+miśra)
- viṣa – poison
noun (neuter) - miśra – mixed, mingled
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'madhu'.
यथा (yathā) - like (as, like, in the manner that)
(indeclinable)
मधु (madhu) - honey (honey, sweet, wine)
(noun)
neuter, singular of madhu
madhu - honey, sweet, wine