महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-62, verse-14
पितृपैतामहं राज्यमपवृत्तं तदानघ ।
अथ पार्थैर्जितां कृत्स्नां पृथिवीं प्रत्यपद्यथाः ॥१४॥
अथ पार्थैर्जितां कृत्स्नां पृथिवीं प्रत्यपद्यथाः ॥१४॥
14. pitṛpaitāmahaṁ rājyamapavṛttaṁ tadānagha ,
atha pārthairjitāṁ kṛtsnāṁ pṛthivīṁ pratyapadyathāḥ.
atha pārthairjitāṁ kṛtsnāṁ pṛthivīṁ pratyapadyathāḥ.
14.
pitṛpaitāmaham rājyam apavṛttam tadā anagha atha
pārthaiḥ jitām kṛtsnām pṛthivīm pratyapadyathāḥ
pārthaiḥ jitām kṛtsnām pṛthivīm pratyapadyathāḥ
14.
anagha tadā pitṛpaitāmaham rājyam apavṛttam atha
pārthaiḥ jitām kṛtsnām pṛthivīm pratyapadyathāḥ
pārthaiḥ jitām kṛtsnām pṛthivīm pratyapadyathāḥ
14.
O sinless one (anagha), your ancestral kingdom was lost at that time. Subsequently, you regained the entire earth, which had been conquered by the Pārthas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितृपैतामहम् (pitṛpaitāmaham) - relating to the kingdom inherited from one's father and grandfather (ancestral, inherited from father and grandfather)
- राज्यम् (rājyam) - the kingdom of the Kuru dynasty (kingdom, sovereignty, rule)
- अपवृत्तम् (apavṛttam) - lost, taken away (ceased, disappeared, removed, lost)
- तदा (tadā) - at that time (when the Pāṇḍavas were exiled or defeated) (then, at that time)
- अनघ (anagha) - O King Dhṛtarāṣṭra, who is being addressed (sinless, faultless, O sinless one)
- अथ (atha) - subsequently, after the war (then, thereupon, afterwards)
- पार्थैः (pārthaiḥ) - by the Pāṇḍavas (by the sons of Pṛthā, by the Pāṇḍavas)
- जिताम् (jitām) - conquered (by the Pāṇḍavas) (conquered, won, vanquished)
- कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - the entire (earth) (entire, whole, complete)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (as a kingdom) (earth, land)
- प्रत्यपद्यथाः (pratyapadyathāḥ) - you (Dhṛtarāṣṭra) regained (the earth/kingdom) (you regained, you obtained, you accepted)
Words meanings and morphology
पितृपैतामहम् (pitṛpaitāmaham) - relating to the kingdom inherited from one's father and grandfather (ancestral, inherited from father and grandfather)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pitṛpaitāmaha
pitṛpaitāmaha - ancestral, inherited from father and grandfather
Derived from pitṛpaitāmaha (father and grandfather) + aṇ (taddhita suffix).
Compound type : Dvandva (pitṛ + pitāmaha) within a Taddhita derivation (pitṛ+pitāmaha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - pitāmaha – paternal grandfather
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rājyam'.
राज्यम् (rājyam) - the kingdom of the Kuru dynasty (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
From 'rājan' (king) + 'ya' (taddhita suffix).
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of the clause 'rājyam apavṛttam'.
अपवृत्तम् (apavṛttam) - lost, taken away (ceased, disappeared, removed, lost)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apavṛtta
apavṛtta - ceased, disappeared, removed, lost
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to turn, to exist) with upasarga apa- (away, off).
Prefix: apa
Root: vṛt (class 1)
Note: Predicate adjective, agreeing with 'rājyam'.
तदा (tadā) - at that time (when the Pāṇḍavas were exiled or defeated) (then, at that time)
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + 'dā' (suffix for time).
अनघ (anagha) - O King Dhṛtarāṣṭra, who is being addressed (sinless, faultless, O sinless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless
From 'a-' (negation) + 'agha' (sin).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non
indeclinable
Negative particle. - agha – sin, evil, distress
noun (neuter)
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.
अथ (atha) - subsequently, after the war (then, thereupon, afterwards)
(indeclinable)
Particle indicating sequence or commencement.
Note: Conjunction.
पार्थैः (pārthaiḥ) - by the Pāṇḍavas (by the sons of Pṛthā, by the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, name of the Pāṇḍavas
From Pṛthā + aṇ (taddhita suffix).
Note: Agent of 'jitām'.
जिताम् (jitām) - conquered (by the Pāṇḍavas) (conquered, won, vanquished)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jita
jita - conquered, won
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'pṛthivīm'.
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - the entire (earth) (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete
Note: Agrees with 'pṛthivīm'.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (as a kingdom) (earth, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, land
From 'pṛthu' (broad, wide).
Root: pṛth
Note: Object of 'pratyapadyathāḥ'.
प्रत्यपद्यथाः (pratyapadyathāḥ) - you (Dhṛtarāṣṭra) regained (the earth/kingdom) (you regained, you obtained, you accepted)
(verb)
2nd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pratipad
Imperfect (Laṅ)
Root 'pad' (to go, to obtain) with upasargas 'prati-' (back, again) and 'apa-' (away). Middle voice.
Prefixes: prati+apa
Root: pad (class 4)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.