महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-46, verse-14
स तु बाणैः शितैस्तूर्णं प्रत्यविध्यत मारिष ।
पश्यतां धार्तराष्ट्राणामश्वत्थामानमार्जुनिः ॥१४॥
पश्यतां धार्तराष्ट्राणामश्वत्थामानमार्जुनिः ॥१४॥
14. sa tu bāṇaiḥ śitaistūrṇaṁ pratyavidhyata māriṣa ,
paśyatāṁ dhārtarāṣṭrāṇāmaśvatthāmānamārjuniḥ.
paśyatāṁ dhārtarāṣṭrāṇāmaśvatthāmānamārjuniḥ.
14.
saḥ tu bāṇaiḥ śitaiḥ tūrṇam pratyavidhyata māriṣa
paśyatām dhārtarāṣṭrāṇām aśvatthāmānam ārjuniḥ
paśyatām dhārtarāṣṭrāṇām aśvatthāmānam ārjuniḥ
14.
māriṣa ārjuniḥ tu saḥ tūrṇam śitaiḥ bāṇaiḥ
aśvatthāmānam dhārtarāṣṭrāṇām paśyatām pratyavidhyata
aśvatthāmānam dhārtarāṣṭrāṇām paśyatām pratyavidhyata
14.
O respected one, the son of Arjuna, Abhimanyu, quickly counter-pierced Aśvatthāmā with sharp arrows, while the sons of Dhṛtarāṣṭra watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (Abhimanyu) (he, that)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, sharpened
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- प्रत्यविध्यत (pratyavidhyata) - counter-pierced, pierced in return
- मारिष (māriṣa) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra by Saṃjaya) (O respected one, O venerable one)
- पश्यताम् (paśyatām) - of those seeing, while seeing
- धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the sons of Dhṛtarāṣṭra
- अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Aśvatthāmā
- आर्जुनिः (ārjuniḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (Abhimanyu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Abhimanyu.
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
(indeclinable)
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, sharpened, whetted
Past Passive Participle
Derived from root śo (to sharpen)
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with bāṇaiḥ.
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
प्रत्यविध्यत (pratyavidhyata) - counter-pierced, pierced in return
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pratividh
Imperfect tense
Root vyadh with prefix prati-, Atmanepada conjugation
Prefix: prati
Root: vyadh (class 4)
मारिष (māriṣa) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra by Saṃjaya) (O respected one, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a respectable person, venerable sir
पश्यताम् (paśyatām) - of those seeing, while seeing
(participle)
Genitive, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, looking
Present Active Participle
Derived from root dṛś (to see), present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with dhārtarāṣṭrāṇām.
धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the sons of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra
अश्वत्थामानम् (aśvatthāmānam) - Aśvatthāmā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Aśvatthāmā (son of Droṇa)
आर्जुनिः (ārjuniḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ārjuni
ārjuni - son of Arjuna
Patronymic from Arjuna
Note: Refers to Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadrā.