महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-46, verse-11
पातयित्वा कृपस्याश्वांस्तथोभौ पार्ष्णिसारथी ।
अथैनं दशभिर्बाणैः प्रत्यविध्यत्स्तनान्तरे ॥११॥
अथैनं दशभिर्बाणैः प्रत्यविध्यत्स्तनान्तरे ॥११॥
11. pātayitvā kṛpasyāśvāṁstathobhau pārṣṇisārathī ,
athainaṁ daśabhirbāṇaiḥ pratyavidhyatstanāntare.
athainaṁ daśabhirbāṇaiḥ pratyavidhyatstanāntare.
11.
pātayitvā kṛpasya aśvān tathā ubhau pārṣṇisārathī
atha enam daśabhiḥ bāṇaiḥ pratyavidhyat stanāntare
atha enam daśabhiḥ bāṇaiḥ pratyavidhyat stanāntare
11.
pātayitvā kṛpasya aśvān tathā ubhau pārṣṇisārathī
atha enam daśabhiḥ bāṇaiḥ stanāntare pratyavidhyat
atha enam daśabhiḥ bāṇaiḥ stanāntare pratyavidhyat
11.
Having struck down Kripa's horses and both the charioteer and the rear-guard, he then pierced him (Kripa) in the middle of the chest with ten arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पातयित्वा (pātayitvā) - having caused to fall, having struck down
- कृपस्य (kṛpasya) - of Kripa
- अश्वान् (aśvān) - horses
- तथा (tathā) - and (thus, so, and)
- उभौ (ubhau) - both (charioteer and rear-guard) (both)
- पार्ष्णिसारथी (pārṣṇisārathī) - Kripa's charioteer and his rear-guard (the charioteer and the rear-guard; both charioteers (of the rear))
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- एनम् (enam) - Kripa (him, this one)
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- प्रत्यविध्यत् (pratyavidhyat) - he pierced in return, retaliated by piercing
- स्तनान्तरे (stanāntare) - in the middle of the chest
Words meanings and morphology
पातयित्वा (pātayitvā) - having caused to fall, having struck down
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the causative stem of root pat (to fall) with the suffix -tvā.
Root: pat (class 1)
कृपस्य (kṛpasya) - of Kripa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kripa (a proper name, a warrior)
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
तथा (tathā) - and (thus, so, and)
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both (charioteer and rear-guard) (both)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Declines like a noun in dual.
पार्ष्णिसारथी (pārṣṇisārathī) - Kripa's charioteer and his rear-guard (the charioteer and the rear-guard; both charioteers (of the rear))
(noun)
Accusative, masculine, dual of pārṣṇisārathi
pārṣṇisārathi - charioteer and rear-guard; one who drives from behind
Compound type : dvandva (pārṣṇi+sārathi)
- pārṣṇi – heel; rear-guard; protector from behind
noun (masculine) - sārathi – charioteer, driver
noun (masculine)
Note: Compound in dual.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
एनम् (enam) - Kripa (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, him, her, it
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
(noun)
Instrumental, masculine, plural of daśan
daśan - ten
Note: Cardinal number.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
प्रत्यविध्यत् (pratyavidhyat) - he pierced in return, retaliated by piercing
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pratyavidh
Imperfect tense (laṅ) form of root vyadh with prefixes prati and vi.
Prefixes: prati+vi
Root: vyadh (class 4)
Note: From prati + vi + vyadh.
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the middle of the chest
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - middle of the chest; space between breasts
Compound type : tatpuruṣa (stana+antara)
- stana – breast, chest
noun (masculine) - antara – interior, middle, interval
noun (neuter)
Note: Compound.