महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-46, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
तथा प्रविष्टं तरुणं सौभद्रमपराजितम् ।
कुलानुरूपं कुर्वाणं संग्रामेष्वपलायिनम् ॥१॥
तथा प्रविष्टं तरुणं सौभद्रमपराजितम् ।
कुलानुरूपं कुर्वाणं संग्रामेष्वपलायिनम् ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
tathā praviṣṭaṁ taruṇaṁ saubhadramaparājitam ,
kulānurūpaṁ kurvāṇaṁ saṁgrāmeṣvapalāyinam.
tathā praviṣṭaṁ taruṇaṁ saubhadramaparājitam ,
kulānurūpaṁ kurvāṇaṁ saṁgrāmeṣvapalāyinam.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca tathā praviṣṭam taruṇam saubhadram
aparājitam kula-anurūpam kurvāṇam saṃgrāmeṣu apalāyinam
aparājitam kula-anurūpam kurvāṇam saṃgrāmeṣu apalāyinam
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca.
tathā praviṣṭam,
taruṇam,
aparājitam,
kulānurūpam kurvāṇam,
saṃgrāmeṣu apalāyinam saubhadram (aham śṛṇomi / cintayāmi)
tathā praviṣṭam,
taruṇam,
aparājitam,
kulānurūpam kurvāṇam,
saṃgrāmeṣu apalāyinam saubhadram (aham śṛṇomi / cintayāmi)
1.
Dhṛtarāṣṭra said: "Thus (I hear about) Subhadrā's son (Abhimanyu) — young, invincible, performing deeds befitting his noble lineage, and never retreating in battles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭra)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- तथा (tathā) - in this context: 'thus' referring to what is being described next, or 'in such a way' (thus, so, in that manner)
- प्रविष्टम् (praviṣṭam) - having entered the battle (entered, having entered)
- तरुणम् (taruṇam) - young, youthful
- सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu, the son of Subhadrā (son of Subhadrā)
- अपराजितम् (aparājitam) - unconquered, invincible
- कुलानुरूपम् (kulānurūpam) - deeds that are worthy of his noble lineage (befitting his lineage, suitable to his family)
- कुर्वाणम् (kurvāṇam) - doing, performing
- संग्रामेषु (saṁgrāmeṣu) - in battles, in engagements
- अपलायिनम् (apalāyinam) - never turning his back in battle (not fleeing, not retreating)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, maintained
adjective (neuter)
past passive participle
Derived from root dhṛ (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect 3rd person singular active.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - in this context: 'thus' referring to what is being described next, or 'in such a way' (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
प्रविष्टम् (praviṣṭam) - having entered the battle (entered, having entered)
(participle)
Accusative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, engaged in
past passive participle
Derived from root viś (to enter) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Modifies 'saubhadram'.
तरुणम् (taruṇam) - young, youthful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of taruṇa
taruṇa - young, youthful, fresh
Note: Modifies 'saubhadram'.
सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu, the son of Subhadrā (son of Subhadrā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā (Abhimanyu)
Patronymic derived from Subhadrā.
अपराजितम् (aparājitam) - unconquered, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, invincible, unvanquished
past passive participle (negative)
Negative particle 'a' + past passive participle of pra + ji (to conquer).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parājita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - parājita – conquered, defeated
adjective (neuter)
past passive participle
Past passive participle of root ji with prefix parā.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Modifies 'saubhadram'.
कुलानुरूपम् (kulānurūpam) - deeds that are worthy of his noble lineage (befitting his lineage, suitable to his family)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kulānurūpa
kulānurūpa - befitting one's family or lineage, suitable to one's race
Compound type : tatpuruṣa (kula+anurūpa)
- kula – family, lineage
noun (neuter) - anurūpa – suitable, conformable, correspondent, proper
adjective (neuter)
Prefix: anu
Note: Functions as an adverbial accusative, modifying 'kurvāṇam'.
कुर्वाणम् (kurvāṇam) - doing, performing
(participle)
Accusative, masculine, singular of kurvāṇa
kurvāṇa - doing, making, performing
present active participle (ātmanepada)
Derived from root kṛ (to do) with the present participle suffix -āṇa (used in some contexts for the middle voice).
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'saubhadram'.
संग्रामेषु (saṁgrāmeṣu) - in battles, in engagements
(noun)
Locative, masculine, plural of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat, engagement
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
अपलायिनम् (apalāyinam) - never turning his back in battle (not fleeing, not retreating)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apalāyin
apalāyin - not fleeing, not retreating, firm
Negative particle 'a' + agent noun of palāy (to flee).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+palāyin)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - palāyin – fleeing, running away, retreating
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root i (to go) with prefix palā.
Prefix: palā
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'saubhadram'.