महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-3, verse-7
तं वीरशयने वीरं शयानं पुरुषर्षभम् ।
भीष्ममाधिरथिर्दृष्ट्वा भरतानाममध्यमम् ॥७॥
भीष्ममाधिरथिर्दृष्ट्वा भरतानाममध्यमम् ॥७॥
7. taṁ vīraśayane vīraṁ śayānaṁ puruṣarṣabham ,
bhīṣmamādhirathirdṛṣṭvā bharatānāmamadhyamam.
bhīṣmamādhirathirdṛṣṭvā bharatānāmamadhyamam.
7.
tam vīraśayane vīram śayānam puruṣarṣabham
bhīṣmam ādhirathiḥ dṛṣṭvā bharatānām amadhyamam
bhīṣmam ādhirathiḥ dṛṣṭvā bharatānām amadhyamam
7.
ādhirathiḥ vīraśayane śayānam tam vīram
puruṣarṣabham bharatānām amadhyamam bhīṣmam dṛṣṭvā
puruṣarṣabham bharatānām amadhyamam bhīṣmam dṛṣṭvā
7.
Having seen that hero Bhishma, the best among men (puruṣarṣabha), the unsurpassed among the Bharatas, lying on the hero's bed (bed of arrows), Adhirathi's son (Karṇa)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (Bhishma) (him, that)
- वीरशयने (vīraśayane) - on the hero's bed, on the bed of arrows
- वीरम् (vīram) - hero, brave
- शयानम् (śayānam) - lying, resting
- पुरुषर्षभम् (puruṣarṣabham) - best among men, bull among men
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- आधिरथिः (ādhirathiḥ) - Karṇa (son of Adhiratha (Karṇa))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- भरतानाम् (bharatānām) - of the Bharatas, among the Bharatas
- अमध्यमम् (amadhyamam) - the unsurpassed (unsurpassed, not intermediate, supreme, excellent)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (Bhishma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to Bhishma.
वीरशयने (vīraśayane) - on the hero's bed, on the bed of arrows
(noun)
Locative, neuter, singular of vīraśayana
vīraśayana - hero's bed, bed of arrows
Compound type : tatpurusha (vīra+śayana)
- vīra – hero, brave man
noun (masculine) - śayana – bed, couch, lying down
noun (neuter)
Derived from root śī (to lie down)
Root: śī (class 2)
वीरम् (vīram) - hero, brave
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave
Note: Describes Bhishma.
शयानम् (śayānam) - lying, resting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying down, sleeping
Present Participle (ātmanepada)
Derived from root śī (to lie down) + śānaC (present participle suffix for ātmanepada verbs).
Root: śī (class 2)
Note: Describes Bhishma.
पुरुषर्षभम् (puruṣarṣabham) - best among men, bull among men
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best among men, excellent man
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
Note: Describes Bhishma.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
आधिरथिः (ādhirathiḥ) - Karṇa (son of Adhiratha (Karṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ādhirathi
ādhirathi - son of Adhiratha
Patronymic from Adhiratha.
Note: Subject of the action 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dṛś (to see) + tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
भरतानाम् (bharatānām) - of the Bharatas, among the Bharatas
(noun)
Genitive, masculine, plural of bharata
bharata - descendant of Bharata, a Bharata (royal lineage)
अमध्यमम् (amadhyamam) - the unsurpassed (unsurpassed, not intermediate, supreme, excellent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amadhyama
amadhyama - not intermediate, unsurpassed, excellent
Negation 'a-' + 'madhyama' (middle, intermediate).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+madhyama)
- a – not, non-, un- (negation)
indeclinable - madhyama – middle, intermediate, average
adjective
Note: Agrees with 'bhīṣmam'.