Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-3, verse-16

समिद्धोऽग्निर्यथा वीर महाज्वालो द्रुमान्दहेत् ।
धार्तराष्ट्रान्प्रधक्ष्यन्ति तथा बाणाः किरीटिनः ॥१६॥
16. samiddho'gniryathā vīra mahājvālo drumāndahet ,
dhārtarāṣṭrānpradhakṣyanti tathā bāṇāḥ kirīṭinaḥ.
16. samiddhaḥ agniḥ yathā vīra mahājvālaḥ drumān dahet
dhārtarāṣṭrān pradhakṣyanti tathā bāṇāḥ kirīṭinaḥ
16. vīra yathā mahājvālaḥ samiddhaḥ agniḥ drumān dahet
tathā kirīṭinaḥ bāṇāḥ dhārtarāṣṭrān pradhakṣyanti
16. O hero, just as an ignited fire (agni) with mighty flames consumes trees, so too will the arrows of the crowned one (Arjuna) utterly destroy the sons of Dhṛtarāṣṭra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समिद्धः (samiddhaḥ) - ignited, blazing, inflamed
  • अग्निः (agniḥ) - fire, god of fire
  • यथा (yathā) - just as, as, according to
  • वीर (vīra) - (vocative addressing a hero, possibly Dhṛtarāṣṭra or Sañjaya is speaking to him) (O hero, O brave one)
  • महाज्वालः (mahājvālaḥ) - having great flames
  • द्रुमान् (drumān) - trees, timber
  • दहेत् (dahet) - would burn, should burn
  • धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the Kauravas (the sons of Dhṛtarāṣṭra, the Kauravas)
  • प्रधक्ष्यन्ति (pradhakṣyanti) - they will burn up, they will consume
  • तथा (tathā) - so, thus, similarly
  • बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
  • किरीटिनः (kirīṭinaḥ) - of Arjuna (of the crowned one, of Arjuna)

Words meanings and morphology

समिद्धः (samiddhaḥ) - ignited, blazing, inflamed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samiddha
samiddha - kindled, inflamed, blazing
Past Passive Participle
From root indh (to kindle, inflame) with prefix sam (completely).
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
अग्निः (agniḥ) - fire, god of fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, the god Agni
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
वीर (vīra) - (vocative addressing a hero, possibly Dhṛtarāṣṭra or Sañjaya is speaking to him) (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Root: vīr (class 10)
महाज्वालः (mahājvālaḥ) - having great flames
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahājvāla
mahājvāla - having great flames, fierce-flamed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+jvāla)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (neuter)
    Feminine stem of mahat. Used in compounds as mahā.
  • jvāla – flame, blaze
    noun (masculine)
    From root jval (to burn, blaze).
    Root: jval (class 1)
Note: Qualifies agniḥ.
द्रुमान् (drumān) - trees, timber
(noun)
Accusative, masculine, plural of druma
druma - tree
Root: dru (class 1)
दहेत् (dahet) - would burn, should burn
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of dah
Optative Mood
Root dah, optative 3rd person singular.
Root: dah (class 1)
Note: Expresses potential or hypothetical action.
धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - the Kauravas (the sons of Dhṛtarāṣṭra, the Kauravas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra (a Kaurava)
Derived from Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king) + aṇ suffix.
प्रधक्ष्यन्ति (pradhakṣyanti) - they will burn up, they will consume
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of pradhakṣ
Future Tense
From root dah (to burn) with prefix pra (completely, forth).
Prefix: pra
Root: dah (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Subject of pradhakṣyanti.
किरीटिनः (kirīṭinaḥ) - of Arjuna (of the crowned one, of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - crowned, wearing a diadem (an epithet of Arjuna)
From kirīṭa (diadem, crown) + in suffix (having).