महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-3, verse-14
अद्य गाण्डीवघोषस्य वीर्यज्ञाः सव्यसाचिनः ।
कुरवः संत्रसिष्यन्ति वज्रपाणेरिवासुराः ॥१४॥
कुरवः संत्रसिष्यन्ति वज्रपाणेरिवासुराः ॥१४॥
14. adya gāṇḍīvaghoṣasya vīryajñāḥ savyasācinaḥ ,
kuravaḥ saṁtrasiṣyanti vajrapāṇerivāsurāḥ.
kuravaḥ saṁtrasiṣyanti vajrapāṇerivāsurāḥ.
14.
adya gāṇḍīvaghoṣasya vīryajñāḥ savyasācinaḥ
kuravaḥ saṃtrasiṣyanti vajrapāṇeḥ iva asurāḥ
kuravaḥ saṃtrasiṣyanti vajrapāṇeḥ iva asurāḥ
14.
adya savyasācinaḥ gāṇḍīvaghoṣasya vīryajñāḥ
kuravaḥ vajrapāṇeḥ asurāḥ iva saṃtrasiṣyanti
kuravaḥ vajrapāṇeḥ asurāḥ iva saṃtrasiṣyanti
14.
Today, the Kurus, recognizing the prowess of Arjuna (savyasācin) and the sound of his Gāṇḍīva bow, will be terrified, just as the Asuras are by Indra (vajrapāṇi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- गाण्डीवघोषस्य (gāṇḍīvaghoṣasya) - of the sound of the Gāṇḍīva bow
- वीर्यज्ञाः (vīryajñāḥ) - knowing the prowess, aware of the strength
- सव्यसाचिनः (savyasācinaḥ) - of Arjuna (of the ambidextrous one (Arjuna))
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus, descendants of Kuru
- संत्रसिष्यन्ति (saṁtrasiṣyanti) - they will be terrified, they will be frightened
- वज्रपाणेः (vajrapāṇeḥ) - of Indra (of the wielder of the thunderbolt (Indra))
- इव (iva) - like, as, as if
- असुराः (asurāḥ) - demons, anti-gods
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
गाण्डीवघोषस्य (gāṇḍīvaghoṣasya) - of the sound of the Gāṇḍīva bow
(noun)
Genitive, masculine, singular of gāṇḍīvaghoṣa
gāṇḍīvaghoṣa - the sound of the Gāṇḍīva bow
Compound type : tatpuruṣa (gāṇḍīva+ghoṣa)
- gāṇḍīva – name of Arjuna's bow
proper noun (neuter) - ghoṣa – sound, noise, roar
noun (masculine)
Root: ghuṣ (class 1)
वीर्यज्ञाः (vīryajñāḥ) - knowing the prowess, aware of the strength
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vīryajña
vīryajña - knowing strength/prowess
Compound type : tatpuruṣa (vīrya+jña)
- vīrya – prowess, strength, heroism
noun (neuter)
Root: vīr - jña – knowing, understanding, wise
adjective (masculine)
from root jñā
Root: jñā (class 9)
सव्यसाचिनः (savyasācinaḥ) - of Arjuna (of the ambidextrous one (Arjuna))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous, one who can shoot with the left hand (an epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left (hand)
adjective (masculine) - sācin – one who shoots/hurls
adjective (masculine)
Derived from sācī (shooting) + ini suffix, meaning 'one who shoots'.
Root: sāc
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus, descendants of Kuru
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - a descendant of Kuru, the Kauravas
संत्रसिष्यन्ति (saṁtrasiṣyanti) - they will be terrified, they will be frightened
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of saṃtras
Future Tense
From root tras (to tremble, to fear) with prefix sam (completely).
Prefix: sam
Root: tras (class 4)
वज्रपाणेः (vajrapāṇeḥ) - of Indra (of the wielder of the thunderbolt (Indra))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vajrapāṇi
vajrapāṇi - thunderbolt-handed, wielder of the thunderbolt (an epithet of Indra)
Compound type : bahuvrīhi (vajra+pāṇi)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter)
Root: vaj - pāṇi – hand
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
असुराः (asurāḥ) - demons, anti-gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - demon, titan, anti-god