Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-3, verse-11

कोशसंजनने मन्त्रे व्यूहप्रहरणेषु च ।
नाथमन्यं न पश्यामि कुरूणां कुरुसत्तम ॥११॥
11. kośasaṁjanane mantre vyūhapraharaṇeṣu ca ,
nāthamanyaṁ na paśyāmi kurūṇāṁ kurusattama.
11. kośasaṃjanane mantre vyūhapraharaṇeṣu ca
nātham anyam na paśyāmi kurūṇām kurusattama
11. kurusattama kośasaṃjanane mantre ca
vyūhapraharaṇeṣu kurūṇām anyam nātham na paśyāmi
11. O best among the Kurus, I see no other protector for the Kurus regarding the generation of resources, in strategic counsel (mantra), or in battle formations and weaponry.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कोशसंजनने (kośasaṁjanane) - in the generation of wealth/resources
  • मन्त्रे (mantre) - in counsel, in strategy
  • व्यूहप्रहरणेषु (vyūhapraharaṇeṣu) - in battle arrays and weaponry/striking
  • (ca) - and
  • नाथम् (nātham) - protector, lord, master
  • अन्यम् (anyam) - other, another
  • (na) - not, no
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
  • कुरुसत्तम (kurusattama) - O best of Kurus

Words meanings and morphology

कोशसंजनने (kośasaṁjanane) - in the generation of wealth/resources
(noun)
Locative, neuter, singular of kośasaṃjanana
kośasaṁjanana - generation of wealth, accumulation of treasury
From kośa (treasury) + saṃjanana (generating)
Compound type : tatpuruṣa (kośa+saṃjanana)
  • kośa – treasury, casket, bud
    noun (masculine)
  • saṃjanana – generating, causing to be, production
    noun (neuter)
    gerundive/nominalization
    From root jan (to be born, produce) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: jan (class 4)
मन्त्रे (mantre) - in counsel, in strategy
(noun)
Locative, masculine, singular of mantra
mantra - sacred utterance, incantation, counsel, plan, strategy
From root man (to think)
Root: man (class 4)
व्यूहप्रहरणेषु (vyūhapraharaṇeṣu) - in battle arrays and weaponry/striking
(noun)
Locative, neuter, plural of vyūhapraharaṇa
vyūhapraharaṇa - battle array and striking/weapons
Dvanda compound of vyūha and praharaṇa
Compound type : dvandva (vyūha+praharaṇa)
  • vyūha – arrangement, disposition, battle array, formation
    noun (masculine)
    From root ūh (to push) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: ūh (class 1)
  • praharaṇa – striking, hitting, weapon
    noun (neuter)
    nominalization
    From root hṛ (to seize, carry) with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: hṛ (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
नाथम् (nātham) - protector, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of nātha
nātha - protector, lord, master, refuge
From root nāth (to ask for help, to protect)
Root: nāth (class 1)
अन्यम् (anyam) - other, another
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
(na) - not, no
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dṛś
Root for 'to see', takes 'paśya' stem in present tense
Root: dṛś (class 1)
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants)
कुरुसत्तम (kurusattama) - O best of Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurusattama
kurusattama - best among the Kurus
Compound of Kuru (the clan) + sattama (best)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+sattama)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama