महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-3, verse-12
बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो यः कुरूंस्तारयेद्भयात् ।
योधांस्त्वमप्लवे हित्वा पितृलोकं गमिष्यसि ॥१२॥
योधांस्त्वमप्लवे हित्वा पितृलोकं गमिष्यसि ॥१२॥
12. buddhyā viśuddhayā yukto yaḥ kurūṁstārayedbhayāt ,
yodhāṁstvamaplave hitvā pitṛlokaṁ gamiṣyasi.
yodhāṁstvamaplave hitvā pitṛlokaṁ gamiṣyasi.
12.
buddhyā viśuddhayā yuktaḥ yaḥ kurūn tārayet bhayāt
yodhān tvam aplave hitvā pitṛlokam gamiṣyasi
yodhān tvam aplave hitvā pitṛlokam gamiṣyasi
12.
yaḥ viśuddhayā buddhyā yuktaḥ bhayāt kurūn tārayet
tvam aplave yodhān hitvā pitṛlokam gamiṣyasi
tvam aplave yodhān hitvā pitṛlokam gamiṣyasi
12.
The one who, endowed with a pure intellect, would rescue the Kurus from fear – you, abandoning these warriors as if they were without support, will proceed to the realm of ancestors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, with understanding
- विशुद्धया (viśuddhayā) - by pure, by purified
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with, joined, equipped
- यः (yaḥ) - who, which (masculine singular nominative)
- कुरून् (kurūn) - the Kurus (plural accusative)
- तारयेत् (tārayet) - would save, would cause to cross
- भयात् (bhayāt) - from fear
- योधान् (yodhān) - warriors (accusative plural)
- त्वम् (tvam) - you (singular nominative)
- अप्लवे (aplave) - Implies abandoning the warriors without any means of support or safety, like leaving someone stranded without a boat. (in a boatless state, without a boat/support)
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
- पितृलोकम् (pitṛlokam) - to the world of ancestors
- गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go, you will proceed
Words meanings and morphology
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, with understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, reason
From root budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
विशुद्धया (viśuddhayā) - by pure, by purified
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of viśuddha
viśuddha - pure, clean, purified, cleansed
Past Passive Participle
From root śudh (to purify) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śudh (class 4)
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with, joined, equipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, engaged in, proper, concentrated in yoga
Past Passive Participle
From root yuj (to join, to connect)
Root: yuj (class 7)
यः (yaḥ) - who, which (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that (relative pronoun)
कुरून् (kurūn) - the Kurus (plural accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants)
तारयेत् (tārayet) - would save, would cause to cross
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of tṛ
Causative verb
Causative form of root tṛ (to cross), meaning 'to cause to cross' or 'to save'
Root: tṛ (class 1)
भयात् (bhayāt) - from fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
योधान् (yodhān) - warriors (accusative plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
त्वम् (tvam) - you (singular nominative)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
अप्लवे (aplave) - Implies abandoning the warriors without any means of support or safety, like leaving someone stranded without a boat. (in a boatless state, without a boat/support)
(adjective)
Locative, masculine, singular of aplava
aplava - boatless, without a boat, without refuge/support
Compound of a- (not) + plava (boat, float)
Compound type : bahuvrīhi (a+plava)
- a – not, non-, un-
indeclinable - plava – boat, raft, float
noun (masculine)
From root plu (to float)
Root: plu (class 1)
Note: Used here adverbially, describing the state of abandoning or the state of the abandoned warriors.
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Indeclinable participle from root hā (to abandon)
Root: hā (class 3)
पितृलोकम् (pitṛlokam) - to the world of ancestors
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛloka
pitṛloka - the world of the ancestors, ancestral realm
Compound of pitṛ (ancestor) + loka (world)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+loka)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
From root lok (to see)
Root: lok (class 1)
गमिष्यसि (gamiṣyasi) - you will go, you will proceed
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)