महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-22, verse-3
मध्ये शिखण्डिनोऽनीकं रक्षितं सव्यसाचिना ।
धृष्टद्युम्नस्य च स्वयं भीमेन परिपालितम् ॥३॥
धृष्टद्युम्नस्य च स्वयं भीमेन परिपालितम् ॥३॥
3. madhye śikhaṇḍino'nīkaṁ rakṣitaṁ savyasācinā ,
dhṛṣṭadyumnasya ca svayaṁ bhīmena paripālitam.
dhṛṣṭadyumnasya ca svayaṁ bhīmena paripālitam.
3.
madhye śikhaṇḍinaḥ anīkam rakṣitam savyasācinā
dhṛṣṭadyumnasya ca svayam bhīmena paripālitam
dhṛṣṭadyumnasya ca svayam bhīmena paripālitam
3.
madhye śikhaṇḍinaḥ anīkam savyasācinā rakṣitam ca
dhṛṣṭadyumnasya anīkam svayam bhīmena paripālitam
dhṛṣṭadyumnasya anīkam svayam bhīmena paripālitam
3.
In the center, Shikhandi's division was protected by Savyasaci (Arjuna), while Dhristadyumna's own was personally guarded by Bhima.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मध्ये (madhye) - in the middle, in the center
- शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Shikhandi
- अनीकम् (anīkam) - army, division
- रक्षितम् (rakṣitam) - protected, guarded
- सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Savyasaci (Arjuna)
- धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhrishtadyumna
- च (ca) - and, also
- स्वयम् (svayam) - personally, by oneself, self
- भीमेन (bhīmena) - by Bhima
- परिपालितम् (paripālitam) - well-protected, thoroughly guarded
Words meanings and morphology
मध्ये (madhye) - in the middle, in the center
(indeclinable)
शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Shikhandi
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (proper name, son of Drupada)
अनीकम् (anīkam) - army, division
(noun)
Nominative, neuter, singular of anīka
anīka - army, division, host, force, front of an army
रक्षितम् (rakṣitam) - protected, guarded
(participle)
Nominative, neuter, singular of rakṣita
rakṣ - to protect, guard, preserve
Past Passive Participle
Past passive participle of root rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Savyasaci (Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - Savyasaci (Arjuna, 'ambidextrous' or 'shooter with the left hand')
धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhrishtadyumna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhrishtadyumna (proper name, son of Drupada)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - personally, by oneself, self
(indeclinable)
भीमेन (bhīmena) - by Bhima
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (proper name, son of Vayu and Kunti)
परिपालितम् (paripālitam) - well-protected, thoroughly guarded
(participle)
Nominative, neuter, singular of paripālita
pari-pāl - to protect completely, guard carefully
Past Passive Participle
Past passive participle of root pāl (causative of pā, to protect) with prefix pari
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)