महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-86, verse-7
वैशंपायन उवाच ।
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भीष्मः कुरुपितामहः ।
वैचित्रवीर्यं राजानमिदं वचनमब्रवीत् ॥७॥
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भीष्मः कुरुपितामहः ।
वैचित्रवीर्यं राजानमिदं वचनमब्रवीत् ॥७॥
7. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasya tadvacanaṁ śrutvā bhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ ,
vaicitravīryaṁ rājānamidaṁ vacanamabravīt.
tasya tadvacanaṁ śrutvā bhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ ,
vaicitravīryaṁ rājānamidaṁ vacanamabravīt.
7.
vaiśaṃpāyana uvāca tasya tat vacanam śrutvā bhīṣmaḥ
kurupitāmahaḥ vaicitravīryam rājānam idam vacanam abravīt
kurupitāmahaḥ vaicitravīryam rājānam idam vacanam abravīt
7.
Vaiśampāyana said: Having heard those words, Bhīṣma, the great-grandfather of the Kurus, spoke these words to King Dhṛtarāṣṭra, the son of Vicitravīrya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampāyana, narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- तस्य (tasya) - his (referring to the speaker whose words Bhīṣma heard) (his, its, of that)
- तत् (tat) - those (that, those)
- वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (Bhīṣma (name))
- कुरुपितामहः (kurupitāmahaḥ) - the great-grandfather of the Kurus (grandfather of the Kurus, ancestor of the Kurus)
- वैचित्रवीर्यम् (vaicitravīryam) - King Dhṛtarāṣṭra, son of Vicitravīrya (son of Vicitravīrya)
- राजानम् (rājānam) - to the king (king, ruler)
- इदम् (idam) - these (this, these)
- वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampāyana, narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a pupil of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
Note: Vocative case is often used for naming the speaker in narrative, functions as nominative here.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - his (referring to the speaker whose words Bhīṣma heard) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - those (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with `vacanam`
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
n-stem derived from verb vac
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
absolutive/gerund
absolutive from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (Bhīṣma (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a legendary warrior, son of Śāntanu and Gaṅgā)
Note: Subject of the verb `abravīt`
कुरुपितामहः (kurupitāmahaḥ) - the great-grandfather of the Kurus (grandfather of the Kurus, ancestor of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kurupitāmaha
kurupitāmaha - grandfather of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+pitāmaha)
- kuru – name of an ancient king, or his descendants
proper noun (masculine) - pitāmaha – grandfather, great-grandfather
noun (masculine)
Note: Appositive to `bhīṣmaḥ`
वैचित्रवीर्यम् (vaicitravīryam) - King Dhṛtarāṣṭra, son of Vicitravīrya (son of Vicitravīrya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaicitravīrya
vaicitravīrya - son of Vicitravīrya (an epithet of Dhṛtarāṣṭra)
patronymic adjective/noun from Vicitravīrya
Note: Object of `abravīt`, agrees with `rājānam`
राजानम् (rājānam) - to the king (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Object of `abravīt`
इदम् (idam) - these (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with `vacanam`
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
n-stem derived from verb vac
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of `abravīt`
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect active, 3rd person singular
Root: brū (class 2)