महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-86, verse-16
वैशंपायन उवाच ।
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा घोरं कृष्णाभिसंहितम् ।
धृतराष्ट्रः सहामात्यो व्यथितो विमनाभवत् ॥१६॥
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा घोरं कृष्णाभिसंहितम् ।
धृतराष्ट्रः सहामात्यो व्यथितो विमनाभवत् ॥१६॥
16. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasya tadvacanaṁ śrutvā ghoraṁ kṛṣṇābhisaṁhitam ,
dhṛtarāṣṭraḥ sahāmātyo vyathito vimanābhavat.
tasya tadvacanaṁ śrutvā ghoraṁ kṛṣṇābhisaṁhitam ,
dhṛtarāṣṭraḥ sahāmātyo vyathito vimanābhavat.
16.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tasya tat vacanam śrutvā ghoram
kṛṣṇābhisanhitam dhṛtarāṣṭraḥ saha amātyaḥ vyathitaḥ vimanā abhavat
kṛṣṇābhisanhitam dhṛtarāṣṭraḥ saha amātyaḥ vyathitaḥ vimanā abhavat
16.
Vaishampayana said: Having heard his dreadful speech concerning Krishna, King Dhritarashtra, along with his ministers, became agitated and disheartened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana (a sage, narrator of the Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तस्य (tasya) - his, of him
- तत् (tat) - that, this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, fierce
- कृष्णाभिसन्हितम् (kṛṣṇābhisanhitam) - directed at Krishna, pertaining to Krishna
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (the blind king of Hastinapura)
- सह (saha) - with, together with
- अमात्यः (amātyaḥ) - minister, counselor
- व्यथितः (vyathitaḥ) - distressed, agitated, troubled
- विमना (vimanā) - disheartened, dispirited, dejected
- अभवत् (abhavat) - became, was, happened
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana (a sage, narrator of the Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (name of a sage, a disciple of Vyasa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana's speech.
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech, statement
Derived from root vac
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
घोरम् (ghoram) - dreadful, terrible, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, frightful, fierce
Note: Agrees with 'vacanam'.
कृष्णाभिसन्हितम् (kṛṣṇābhisanhitam) - directed at Krishna, pertaining to Krishna
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛṣṇābhisanhita
kṛṣṇābhisanhita - directed at Krishna, intended for Krishna
Compound type : tatpurusha (kṛṣṇa+abhi+sam+hita)
- kṛṣṇa – Krishna (a deity, an avatar of Vishnu)
proper noun (masculine) - abhi – towards, against, over, for
indeclinable - sam – together, completely, well
indeclinable - hita – placed, set, directed, suited, beneficial
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhā
Prefixes: abhi+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'vacanam'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (the blind king of Hastinapura)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king, father of the Kauravas)
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, nation
noun (neuter)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
अमात्यः (amātyaḥ) - minister, counselor
(noun)
Nominative, masculine, singular of amātya
amātya - member of a family, kinsman, minister, counselor
Note: Used in the plural sense 'ministers' implicitly, or referring to one chief minister.
व्यथितः (vyathitaḥ) - distressed, agitated, troubled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyathita
vyathita - agitated, distressed, troubled, pained
Past Passive Participle
Derived from root vyath
Root: vyath (class 1)
Note: Agrees with Dhritarashtra.
विमना (vimanā) - disheartened, dispirited, dejected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimanas
vimanas - disheartened, dispirited, dejected, having a distracted mind
Compound type : bahuvrihi (vi+manas)
- vi – apart, asunder, away, without
indeclinable - manas – mind, intellect, thought, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Agrees with Dhritarashtra.
अभवत् (abhavat) - became, was, happened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)