महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-86, verse-23
वैशंपायन उवाच ।
इत्युक्त्वा भरतश्रेष्ठो वृद्धः परममन्युमान् ।
उत्थाय तस्मात्प्रातिष्ठद्भीष्मः सत्यपराक्रमः ॥२३॥
इत्युक्त्वा भरतश्रेष्ठो वृद्धः परममन्युमान् ।
उत्थाय तस्मात्प्रातिष्ठद्भीष्मः सत्यपराक्रमः ॥२३॥
23. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityuktvā bharataśreṣṭho vṛddhaḥ paramamanyumān ,
utthāya tasmātprātiṣṭhadbhīṣmaḥ satyaparākramaḥ.
ityuktvā bharataśreṣṭho vṛddhaḥ paramamanyumān ,
utthāya tasmātprātiṣṭhadbhīṣmaḥ satyaparākramaḥ.
23.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca iti uktvā bharataśreṣṭhaḥ vṛddhaḥ
paramamanyumān utthāya tasmāt prātiṣṭhat bhīṣmaḥ satyaparākramaḥ
paramamanyumān utthāya tasmāt prātiṣṭhat bhīṣmaḥ satyaparākramaḥ
23.
Vaiśampāyana said: Having spoken thus, Bhīṣma, the foremost among the Bhāratas, who was aged, extremely enraged, and whose valor was true, rose from there and departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The sage Vaiśampāyana, narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - Introduces direct speech or indicates conclusion (thus, in this manner, so)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- भरतश्रेष्ठः (bharataśreṣṭhaḥ) - Refers to Bhīṣma (best among the Bhāratas)
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - The aged (Bhīṣma) (old, aged, grown, increased)
- परममन्युमान् (paramamanyumān) - Bhīṣma, who was greatly enraged (exceedingly angry, full of great rage)
- उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
- तस्मात् (tasmāt) - From the place where they were speaking (from that, from there)
- प्रातिष्ठत् (prātiṣṭhat) - he departed, he set out
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The grandson of King Pratīpa, son of Śāntanu and Gaṅgā. (Bhīṣma (name))
- सत्यपराक्रमः (satyaparākramaḥ) - Refers to Bhīṣma (whose valor is true, of true might, truly valiant)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The sage Vaiśampāyana, narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense, active voice
Root: √vac (class 2)
इति (iti) - Introduces direct speech or indicates conclusion (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive
Derived from √vac with suffix -ktvā
Root: √vac (class 2)
भरतश्रेष्ठः (bharataśreṣṭhaḥ) - Refers to Bhīṣma (best among the Bhāratas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - foremost of the Bhāratas, best of the Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – a descendant of Bharata, name of an ancient king, name of a people
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief, principal
adjective (masculine)
Superlative degree from praśasya
Note: Qualifies Bhīṣma
वृद्धः (vṛddhaḥ) - The aged (Bhīṣma) (old, aged, grown, increased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased, revered
Past Passive Participle
From √vṛdh (to grow, increase)
Root: √vṛdh (class 1)
Note: Qualifies Bhīṣma
परममन्युमान् (paramamanyumān) - Bhīṣma, who was greatly enraged (exceedingly angry, full of great rage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramamanyumat
paramamanyumat - full of great wrath, exceedingly angry
From parama + manyu + -mat (possessive suffix)
Compound type : karmadhāraya (parama+manyu)
- parama – highest, supreme, excellent, greatest
adjective (masculine) - manyu – wrath, anger, indignation, spirit
noun (masculine)
Note: Qualifies Bhīṣma. Nominative singular of a word ending in -mat.
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive
From √sthā with upasarga ut-
Prefix: ut
Root: √sthā (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - From the place where they were speaking (from that, from there)
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Ablative singular of tad, used adverbially here.
प्रातिष्ठत् (prātiṣṭhat) - he departed, he set out
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pratiṣṭhā
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect tense, active voice. From √sthā with upasarga prati-.
Prefix: prati
Root: √sthā (class 1)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The grandson of King Pratīpa, son of Śāntanu and Gaṅgā. (Bhīṣma (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of a prominent character in the Mahābhārata
Note: Subject of the sentence.
सत्यपराक्रमः (satyaparākramaḥ) - Refers to Bhīṣma (whose valor is true, of true might, truly valiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyaparākrama
satyaparākrama - truly valorous, whose strength is true, of unfailing prowess
Compound type : bahuvrīhi (satya+parākrama)
- satya – truth, true, real, virtuous
noun (neuter) - parākrama – valor, might, prowess, courage, exertion
noun (masculine)
Prefix: parā
Root: √kram (class 1)
Note: Qualifies Bhīṣma.