महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-72, verse-23
अहमेतद्ब्रवीम्येवं राजा चैव प्रशंसति ।
अर्जुनो नैव युद्धार्थी भूयसी हि दयार्जुने ॥२३॥
अर्जुनो नैव युद्धार्थी भूयसी हि दयार्जुने ॥२३॥
23. ahametadbravīmyevaṁ rājā caiva praśaṁsati ,
arjuno naiva yuddhārthī bhūyasī hi dayārjune.
arjuno naiva yuddhārthī bhūyasī hi dayārjune.
23.
aham etat bravīmi evam rājā ca eva praśaṃsati
arjunaḥ na eva yuddhārthī bhūyasī hi dayā arjune
arjunaḥ na eva yuddhārthī bhūyasī hi dayā arjune
23.
I state this, and the king (Yudhishthira) also approves. Arjuna is certainly not desirous of war, for indeed, great compassion (dayā) resides in Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- एतत् (etat) - this, this (neuter)
- ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
- एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
- राजा (rājā) - King Yudhishthira, the eldest Pandava (king)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - just, indeed, only
- प्रशंसति (praśaṁsati) - praises, commends
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- न (na) - not, no
- एव (eva) - just, indeed, only
- युद्धार्थी (yuddhārthī) - desirous of war, war-seeking
- भूयसी (bhūyasī) - greater, more, much, very great
- हि (hi) - indeed, for, because
- दया (dayā) - compassion, pity, mercy
- अर्जुने (arjune) - in Arjuna, concerning Arjuna
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
एतत् (etat) - this, this (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Can also be nominative neuter.
ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
(indeclinable)
राजा (rājā) - King Yudhishthira, the eldest Pandava (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
प्रशंसति (praśaṁsati) - praises, commends
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of praśaṃs
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, bright
Root: ṛj (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
युद्धार्थी (yuddhārthī) - desirous of war, war-seeking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhārthin
yuddhārthin - desirous of war, seeking battle
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+arthin)
- yuddha – war, battle, fight
noun (neuter)
Derived from root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4) - arthin – desirous of, seeking, having an object
adjective
Derived from artha (purpose, object, wealth) with suffix -in.
Root: ṛ (class 3)
भूयसी (bhūyasī) - greater, more, much, very great
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhūyas
bhūyas - more, greater, abundant
Comparative degree of bahu (much).
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
दया (dayā) - compassion, pity, mercy
(noun)
Nominative, feminine, singular of dayā
dayā - compassion, pity, mercy
From root day (to pity).
Root: day (class 1)
अर्जुने (arjune) - in Arjuna, concerning Arjuna
(proper noun)
Locative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, bright
Root: ṛj (class 1)