Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-72, verse-22

वाच्यः पितामहो वृद्धो ये च कृष्ण सभासदः ।
भ्रातॄणामस्तु सौभ्रात्रं धार्तराष्ट्रः प्रशाम्यताम् ॥२२॥
22. vācyaḥ pitāmaho vṛddho ye ca kṛṣṇa sabhāsadaḥ ,
bhrātṝṇāmastu saubhrātraṁ dhārtarāṣṭraḥ praśāmyatām.
22. vācyaḥ pitāmahaḥ vṛddhaḥ ye ca kṛṣṇa sabhāsadaḥ
bhrātṝṇām astu saubhrātram dhārtarāṣṭraḥ praśāmyatām
22. O Krishna, the aged grandfather (Bhishma) should be spoken to, as should those who are members of the assembly. Let there be brotherhood (saubhrātra) among the brothers, and let Dhritarashtra be appeased.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वाच्यः (vācyaḥ) - to be spoken, should be addressed
  • पितामहः (pitāmahaḥ) - Bhishma, the venerable grandfather of the Kuru dynasty (grandfather, great-father (Bhishma))
  • वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, elderly, aged
  • ये (ye) - those who, which (masc. plural)
  • (ca) - and, also
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
  • सभासदः (sabhāsadaḥ) - members of the assembly, courtiers
  • भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of the brothers
  • अस्तु (astu) - let there be, may it be
  • सौभ्रात्रम् (saubhrātram) - brotherhood, fraternity
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra, the king and father of the Kauravas, as the representative of his clan. (Dhritarashtra (or a son of Dhritarashtra, i.e., a Kuru))
  • प्रशाम्यताम् (praśāmyatām) - let him be appeased, let him be pacified

Words meanings and morphology

वाच्यः (vācyaḥ) - to be spoken, should be addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vācya
vācya - to be spoken, fit to be said
Gerundive
Derived from root vac (to speak) with suffix -ya (ṇyat)
Root: vac (class 2)
पितामहः (pitāmahaḥ) - Bhishma, the venerable grandfather of the Kuru dynasty (grandfather, great-father (Bhishma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great-father, creator god Brahmā, Bhishma
वृद्धः (vṛddhaḥ) - old, elderly, aged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow, increase) with suffix -ta.
Root: vṛdh (class 1)
ये (ye) - those who, which (masc. plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
(ca) - and, also
(indeclinable)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name), dark, black
Root: kṛṣ (class 1)
सभासदः (sabhāsadaḥ) - members of the assembly, courtiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhāsada
sabhāsada - member of an assembly, courtier
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+sada)
  • sabhā – assembly, court
    noun (feminine)
    Prefix: sa
    Root: bhā (class 2)
  • sada – sitting, being present
    adjective
    From root sad (to sit).
    Root: sad (class 1)
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of the brothers
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
अस्तु (astu) - let there be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
सौभ्रात्रम् (saubhrātram) - brotherhood, fraternity
(noun)
Nominative, neuter, singular of saubhrātra
saubhrātra - brotherhood, fraternity, good relation between brothers
Derived from subhrātṛ (good brother) or just bhrātṛ (brother) with a suffix indicating state/quality.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra, the king and father of the Kauravas, as the representative of his clan. (Dhritarashtra (or a son of Dhritarashtra, i.e., a Kuru))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhritarashtra, son of Dhritarashtra, Dhritarashtra
Patronymic derived from Dhṛtarāṣṭra.
प्रशाम्यताम् (praśāmyatām) - let him be appeased, let him be pacified
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of praśam
Prefix: pra
Root: śam (class 4)