महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-31, verse-23
अलमेव शमायास्मि तथा युद्धाय संजय ।
धर्मार्थयोरलं चाहं मृदवे दारुणाय च ॥२३॥
धर्मार्थयोरलं चाहं मृदवे दारुणाय च ॥२३॥
23. alameva śamāyāsmi tathā yuddhāya saṁjaya ,
dharmārthayoralaṁ cāhaṁ mṛdave dāruṇāya ca.
dharmārthayoralaṁ cāhaṁ mṛdave dāruṇāya ca.
23.
alam eva śamāya asmi tathā yuddhāya saṃjaya
dharma-arthayoḥ alam ca aham mṛdave dāruṇāya ca
dharma-arthayoḥ alam ca aham mṛdave dāruṇāya ca
23.
O Sanjaya, I am indeed capable of both peace and war. And I am capable for righteousness (dharma) and purpose (artha), as well as for both gentleness and harshness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलम् (alam) - capable, sufficient, enough
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- शमाय (śamāya) - for peace, for tranquility
- अस्मि (asmi) - I am
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
- युद्धाय (yuddhāya) - for war, for battle
- संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
- धर्म-अर्थयोः (dharma-arthayoḥ) - for righteousness (dharma) and purpose (artha)
- अलम् (alam) - capable, sufficient, enough
- च (ca) - and, also
- अहम् (aham) - I
- मृदवे (mṛdave) - for gentleness, for mildness
- दारुणाय (dāruṇāya) - for harshness, for severity
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
अलम् (alam) - capable, sufficient, enough
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
शमाय (śamāya) - for peace, for tranquility
(noun)
Dative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, cessation of passion, self-control
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
युद्धाय (yuddhāya) - for war, for battle
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - war, battle, fight
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (a name, Dhṛtarāṣṭra's charioteer and advisor)
धर्म-अर्थयोः (dharma-arthayoḥ) - for righteousness (dharma) and purpose (artha)
(noun)
Dative, masculine, dual of dharma-artha
dharma-artha - righteousness and purpose/wealth/meaning (two of the four puruṣārthas)
Compound type : dvandva (dharma+artha)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, prosperity, object, aim
noun (masculine)
Note: Literally genitive/locative dual, used here with 'alam' in a dative sense ('for').
अलम् (alam) - capable, sufficient, enough
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
मृदवे (mṛdave) - for gentleness, for mildness
(adjective)
Dative, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, tender
Note: Used here as a noun in the dative case.
दारुणाय (dāruṇāya) - for harshness, for severity
(adjective)
Dative, singular of dāruṇa
dāruṇa - harsh, dreadful, severe, cruel, fierce
Note: Used here as a noun in the dative case.
च (ca) - and, also
(indeclinable)