महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-31, verse-14
एवं पूर्वापरान्क्लेशानतितिक्षन्त पाण्डवाः ।
यथा बलीयसः सन्तस्तत्सर्वं कुरवो विदुः ॥१४॥
यथा बलीयसः सन्तस्तत्सर्वं कुरवो विदुः ॥१४॥
14. evaṁ pūrvāparānkleśānatitikṣanta pāṇḍavāḥ ,
yathā balīyasaḥ santastatsarvaṁ kuravo viduḥ.
yathā balīyasaḥ santastatsarvaṁ kuravo viduḥ.
14.
evam pūrvāparān kleśān atitikṣanta pāṇḍavāḥ
yathā balīyasaḥ santaḥ tat sarvam kuravaḥ viduḥ
yathā balīyasaḥ santaḥ tat sarvam kuravaḥ viduḥ
14.
In this manner, the Pāṇḍavas patiently endured successive afflictions, even though they were stronger. All the Kurus know this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- पूर्वापरान् (pūrvāparān) - former and later, successive
- क्लेशान् (kleśān) - afflictions, sufferings, troubles
- अतितिक्षन्त (atitikṣanta) - they patiently endured (they endured, they tolerated)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- यथा (yathā) - even though (as, just as, in what manner)
- बलीयसः (balīyasaḥ) - stronger, very strong
- सन्तः (santaḥ) - being (as such), despite being (being, existing, good people)
- तत् (tat) - this (entire matter) (that, this)
- सर्वम् (sarvam) - all of that (all, everything)
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
पूर्वापरान् (pūrvāparān) - former and later, successive
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pūrvāpara
pūrvāpara - former and later, successive, preceding and succeeding
Compound type : dvandva (pūrva+apara)
- pūrva – former, prior, eastern
adjective (masculine) - apara – later, subsequent, other, western
adjective (masculine)
क्लेशान् (kleśān) - afflictions, sufferings, troubles
(noun)
Accusative, masculine, plural of kleśa
kleśa - affliction, pain, suffering, trouble
Root: kliś (class 4)
अतितिक्षन्त (atitikṣanta) - they patiently endured (they endured, they tolerated)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of atitikṣ
Imperfect tense, 3rd plural, active voice. Derived from verb root `tikṣ` (to endure) with prefix `ati`
Prefix: ati
Root: tikṣ (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Patronymic from Pāṇḍu
यथा (yathā) - even though (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
बलीयसः (balīyasaḥ) - stronger, very strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balīyas
balīyas - stronger, very strong, powerful
Comparative degree
Comparative form of `bala` (strength) with suffix `īyas`
सन्तः (santaḥ) - being (as such), despite being (being, existing, good people)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous
Present Active Participle
Derived from root `as` (to be)
Root: as (class 2)
Note: Present active participle, here indicating a condition or circumstance ('being stronger')
तत् (tat) - this (entire matter) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
सर्वम् (sarvam) - all of that (all, everything)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Used substantively, referring to the whole affair.
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - a proper name, name of an ancient king and his descendants, the Kurus
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vid
Root: vid (class 2)