Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-31, verse-5

ब्रूयाश्चैनं त्वमासीनं कुरुभिः परिवारितम् ।
तवैव राजन्वीर्येण सुखं जीवन्ति पाण्डवाः ॥५॥
5. brūyāścainaṁ tvamāsīnaṁ kurubhiḥ parivāritam ,
tavaiva rājanvīryeṇa sukhaṁ jīvanti pāṇḍavāḥ.
5. brūyāḥ ca enam tvam āsīnam kurubhiḥ parivāritam
tava eva rājan vīryeṇa sukham jīvanti pāṇḍavāḥ
5. And you should say to him, O King, while he is seated, surrounded by the Kurus, that the Pāṇḍavas live happily by your very prowess.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should say, you should speak
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - him (Dhṛtarāṣṭra) (him, this one)
  • त्वम् (tvam) - you (Dhṛtarāṣṭra) (you)
  • आसीनम् (āsīnam) - seated (Dhṛtarāṣṭra) (seated, sitting)
  • कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kurus
  • परिवारितम् (parivāritam) - surrounded (Dhṛtarāṣṭra) (surrounded, encompassed)
  • तव (tava) - your
  • एव (eva) - by your very prowess (only, indeed, very)
  • राजन् (rājan) - O king
  • वीर्येण (vīryeṇa) - by prowess, by might, by valor
  • सुखम् (sukham) - happily, comfortably, joyfully
  • जीवन्ति (jīvanti) - they live, they subsist
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - Pāṇḍavas

Words meanings and morphology

ब्रूयाः (brūyāḥ) - you should say, you should speak
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
optative mood
root brū, class 2, 2nd person singular, active voice
Root: brū (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Dhṛtarāṣṭra) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
त्वम् (tvam) - you (Dhṛtarāṣṭra) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Although the word form is 'tvam' (nominative singular), given 'āsīnam' (accusative singular participle) and the context (referring to Dhṛtarāṣṭra, who is being addressed), it is grammatically interpreted as an accusative singular pronoun 'tvām', possibly represented as 'tvam' due to anusvāra sandhi or a variant transcription.
आसीनम् (āsīnam) - seated (Dhṛtarāṣṭra) (seated, sitting)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āsīna
ās - to sit, to be, to dwell
Past Active Participle
root ās, class 2, with -īna suffix
Root: ās (class 2)
कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kurus
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru, the Kuru country
परिवारितम् (parivāritam) - surrounded (Dhṛtarāṣṭra) (surrounded, encompassed)
(participle)
Accusative, masculine, singular of parivārita
vṛ - to cover, to choose, to enclose
Past Passive Participle
root vṛ (class 10 'vārayati' or class 5 'vṛṇoti' with passive meaning), with upasarga pari
Prefix: pari
Root: vṛ (class 10)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
एव (eva) - by your very prowess (only, indeed, very)
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
वीर्येण (vīryeṇa) - by prowess, by might, by valor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vīrya
vīrya - prowess, valor, strength, energy
सुखम् (sukham) - happily, comfortably, joyfully
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
जीवन्ति (jīvanti) - they live, they subsist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jīv
present tense
root jīv, class 1, 3rd person plural, active voice
Root: jīv (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu