Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-31, verse-6

तव प्रसादाद्बालास्ते प्राप्ता राज्यमरिंदम ।
राज्ये तान्स्थापयित्वाग्रे नोपेक्षीर्विनशिष्यतः ॥६॥
6. tava prasādādbālāste prāptā rājyamariṁdama ,
rājye tānsthāpayitvāgre nopekṣīrvinaśiṣyataḥ.
6. tava prasādāt bālāḥ te prāptāḥ rājyam arimdama
rājye tān sthāpayitvā agre na upekṣīḥ vinashiṣyataḥ
6. O suppressor of enemies (arimdama), by your grace, those young men have obtained the kingdom. Having first established them in the kingdom, do not neglect them, for they are about to perish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तव (tava) - your
  • प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by favor, through mercy
  • बालाः (bālāḥ) - those young men (the Pāṇḍavas) (boys, young men, children)
  • ते (te) - those (Pāṇḍavas) (those)
  • प्राप्ताः (prāptāḥ) - obtained, achieved, reached
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm, sovereignty
  • अरिम्दम (arimdama) - O suppressor of enemies (vocative for Dhṛtarāṣṭra) (suppressor of enemies)
  • राज्ये (rājye) - in the kingdom, on the throne
  • तान् (tān) - them (the Pāṇḍavas) (them, those)
  • स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - having established, having placed
  • अग्रे (agre) - first, in front, before
  • (na) - not, no
  • उपेक्षीः (upekṣīḥ) - you should neglect, do not neglect
  • विनस्हिष्यतः (vinashiṣyataḥ) - of those who will perish, about to perish

Words meanings and morphology

तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by favor, through mercy
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clemency, serenity
बालाः (bālāḥ) - those young men (the Pāṇḍavas) (boys, young men, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāla
bāla - child, boy, young, immature
ते (te) - those (Pāṇḍavas) (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
प्राप्ताः (prāptāḥ) - obtained, achieved, reached
(participle)
Nominative, masculine, plural of prāpta
āp - to obtain, to reach, to attain
Past Passive Participle
root āp, class 5, with upasarga pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
अरिम्दम (arimdama) - O suppressor of enemies (vocative for Dhṛtarāṣṭra) (suppressor of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of arimdama
arimdama - suppressor of enemies
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy
    noun (masculine)
  • dama – tamer, subduer
    noun (masculine)
    derived from root dam (to tame)
    Root: dam (class 4)
राज्ये (rājye) - in the kingdom, on the throne
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
तान् (tān) - them (the Pāṇḍavas) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - having established, having placed
(indeclinable)
absolutive (gerund) of causative stem
root sthā, class 1, causative stem sthāpay, with -itvā suffix
Root: sthā (class 1)
अग्रे (agre) - first, in front, before
(indeclinable)
Note: Locative used adverbially.
(na) - not, no
(indeclinable)
उपेक्षीः (upekṣīḥ) - you should neglect, do not neglect
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (luṅ (with mā for prohibition)) of upekṣ
injunctive mood (or optative)
root īkṣ, class 1 (ātmanepada), 2nd person singular, active voice (with upasarga upa)
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
विनस्हिष्यतः (vinashiṣyataḥ) - of those who will perish, about to perish
(participle)
Genitive, masculine, singular of vinashiṣyat
naś - to perish, to be lost, to disappear
Future Active Participle
root naś, class 4, with upasarga vi
Prefix: vi
Root: naś (class 4)