महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-31, verse-4
गावल्गणे कुरून्गत्वा धृतराष्ट्रं महाबलम् ।
अभिवाद्योपसंगृह्य ततः पृच्छेरनामयम् ॥४॥
अभिवाद्योपसंगृह्य ततः पृच्छेरनामयम् ॥४॥
4. gāvalgaṇe kurūngatvā dhṛtarāṣṭraṁ mahābalam ,
abhivādyopasaṁgṛhya tataḥ pṛccheranāmayam.
abhivādyopasaṁgṛhya tataḥ pṛccheranāmayam.
4.
gāvargaṇe kurūn gatvā dhṛtarāṣṭram mahābalam
abhivādya upasaṅgṛhya tataḥ pṛccheḥ anāmayam
abhivādya upasaṅgṛhya tataḥ pṛccheḥ anāmayam
4.
O son of Gavālgaṇa (Sañjaya), having gone to the Kurus, greet the very powerful Dhṛtarāṣṭra, approach him, and then you should ask about his well-being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गावर्गणे (gāvargaṇe) - O Sañjaya (son of Gavālgaṇa) (O son of Gavālgaṇa)
- कुरून् (kurūn) - the Kuru people or land (Kurus)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
- महाबलम् (mahābalam) - the very powerful one (Dhṛtarāṣṭra) (very powerful, great strength)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having bowed respectfully
- उपसङ्गृह्य (upasaṅgṛhya) - having approached (respectfully) (having approached, having taken hold of)
- ततः (tataḥ) - then, from there
- पृच्छेः (pṛccheḥ) - you should ask
- अनामयम् (anāmayam) - about his well-being (well-being, health, freedom from illness)
Words meanings and morphology
गावर्गणे (gāvargaṇe) - O Sañjaya (son of Gavālgaṇa) (O son of Gavālgaṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gāvargaṇa
gāvargaṇa - son of Gavālgaṇa
कुरून् (kurūn) - the Kuru people or land (Kurus)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru, the Kuru country
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive
root gam, class 1, with -tvā suffix
Root: gam (class 1)
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of a king)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, sustained
participle
Past Passive Participle
root dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, nation
noun (neuter)
महाबलम् (mahābalam) - the very powerful one (Dhṛtarāṣṭra) (very powerful, great strength)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having bowed respectfully
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root vad, class 1, with upasarga abhi, and -ya suffix for absolutive
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
उपसङ्गृह्य (upasaṅgṛhya) - having approached (respectfully) (having approached, having taken hold of)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root grah, class 9, with upasargas upa and saṃ, and -ya suffix for absolutive
Prefixes: upa+sam
Root: grah (class 9)
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
पृच्छेः (pṛccheḥ) - you should ask
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of prach
optative mood
root prach, class 6, 2nd person singular, active voice
Root: prach (class 6)
अनामयम् (anāmayam) - about his well-being (well-being, health, freedom from illness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - freedom from illness, well-being, health
compound of 'a' (negation) and 'āmaya' (illness)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āmaya)
- a – not, un-
prefix - āmaya – illness, sickness
noun (masculine)