महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-31, verse-12
अथो सुयोधनं ब्रूया राजपुत्रममर्षणम् ।
मध्ये कुरूणामासीनमनुनीय पुनः पुनः ॥१२॥
मध्ये कुरूणामासीनमनुनीय पुनः पुनः ॥१२॥
12. atho suyodhanaṁ brūyā rājaputramamarṣaṇam ,
madhye kurūṇāmāsīnamanunīya punaḥ punaḥ.
madhye kurūṇāmāsīnamanunīya punaḥ punaḥ.
12.
atho suyodhanam brūyāt rājaputram amarṣaṇam
madhye kurūṇām āsīnam anunīya punaḥ punaḥ
madhye kurūṇām āsīnam anunīya punaḥ punaḥ
12.
Then, one should repeatedly conciliate the intolerant prince Suyodhana, who is seated among the Kurus, and speak to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथो (atho) - then, moreover, therefore
- सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana (Suyodhana)
- ब्रूयात् (brūyāt) - one should speak to him (one should say, he should speak)
- राजपुत्रम् (rājaputram) - the prince (Suyodhana) (prince, son of a king)
- अमर्षणम् (amarṣaṇam) - the intolerant one (Suyodhana) (intolerant, impatient, enraged)
- मध्ये (madhye) - in the middle of, among
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- आसीनम् (āsīnam) - who is seated (seated, sitting)
- अनुनीय (anunīya) - having repeatedly conciliated (having conciliated, having appeased)
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
Words meanings and morphology
अथो (atho) - then, moreover, therefore
(indeclinable)
सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana (Suyodhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - easy to fight with; a proper name (Duryodhana)
ब्रूयात् (brūyāt) - one should speak to him (one should say, he should speak)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of brū
Root: brū (class 2)
राजपुत्रम् (rājaputram) - the prince (Suyodhana) (prince, son of a king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
अमर्षणम् (amarṣaṇam) - the intolerant one (Suyodhana) (intolerant, impatient, enraged)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, indignant, enraged
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
- a – not, un-
indeclinable - marṣaṇa – tolerance, patience
noun (neuter)
Derived from root `mṛṣ` (to bear, endure)
Root: mṛṣ (class 4)
मध्ये (madhye) - in the middle of, among
(indeclinable)
Note: Locative singular of madhya acting as an adverb/preposition
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - a proper name, name of an ancient king and his descendants, the Kurus
आसीनम् (āsīnam) - who is seated (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Active Participle
Derived from verb root `ās` (to sit) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: ās (class 2)
Note: Past active participle modifying Suyodhana
अनुनीय (anunīya) - having repeatedly conciliated (having conciliated, having appeased)
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Derived from root `nī` (to lead) with prefix `anu`
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
Note: Absolutive (gerund)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
(indeclinable)