महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-190, verse-8
भीष्म उवाच ।
ततस्तौ निश्चयं कृत्वा तस्मिन्कार्येऽथ दम्पती ।
वरयां चक्रतुः कन्यां दशार्णाधिपतेः सुताम् ॥८॥
ततस्तौ निश्चयं कृत्वा तस्मिन्कार्येऽथ दम्पती ।
वरयां चक्रतुः कन्यां दशार्णाधिपतेः सुताम् ॥८॥
8. bhīṣma uvāca ,
tatastau niścayaṁ kṛtvā tasminkārye'tha dampatī ,
varayāṁ cakratuḥ kanyāṁ daśārṇādhipateḥ sutām.
tatastau niścayaṁ kṛtvā tasminkārye'tha dampatī ,
varayāṁ cakratuḥ kanyāṁ daśārṇādhipateḥ sutām.
8.
bhīṣma uvāca tataḥ tau niścayam kṛtvā tasmin kārye atha
dampatī varayām cakratuḥ kanyām daśārṇādhipateḥ sutām
dampatī varayām cakratuḥ kanyām daśārṇādhipateḥ sutām
8.
bhīṣma uvāca tataḥ atha tau dampatī tasmin kārye niścayam
kṛtvā daśārṇādhipateḥ kanyām sutām varayām cakratuḥ
kṛtvā daśārṇādhipateḥ kanyām sutām varayām cakratuḥ
8.
Bhishma said: Then, having made a decision regarding that matter, the royal couple then chose the daughter of the king of Dasharna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke.
- ततः (tataḥ) - then. (then, thence, afterwards.)
- तौ (tau) - those two (referring to the royal couple). (those two.)
- निश्चयम् (niścayam) - a decision. (decision, certainty, resolution.)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made. (having done, having made, having performed.)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (matter). (in that, on that.)
- कार्ये (kārye) - in that matter. (in the work, in the affair, in the business.)
- अथ (atha) - then. (then, now, moreover.)
- दम्पती (dampatī) - the royal couple (King Drupada and his wife). (husband and wife, a couple.)
- वरयाम् (varayām) - choice, choosing. (part of periphrastic perfect)
- चक्रतुः (cakratuḥ) - they chose (as auxiliary to `varayām`). (they did, they made.)
- कन्याम् (kanyām) - a daughter. (daughter, girl, maiden.)
- दशार्णाधिपतेः (daśārṇādhipateḥ) - of the king of Dasharna. (of the lord of Dasharna.)
- सुताम् (sutām) - daughter.
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a prominent character in the Mahabharata)
Note: Nominative singular.
उवाच (uvāca) - said, spoke.
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: √vac (class 2)
Note: 3rd person singular, perfect tense, active voice of √vac.
ततः (tataḥ) - then. (then, thence, afterwards.)
(indeclinable)
Derived from `tad` with `tas`.
तौ (tau) - those two (referring to the royal couple). (those two.)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, that one.
Masculine nominative dual of `tad`.
Note: Nominative dual of `tad`.
निश्चयम् (niścayam) - a decision. (decision, certainty, resolution.)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - decision, certainty, resolution, firm conclusion.
From `nis` + √ci.
Prefix: nis
Root: √ci (class 5)
Note: Accusative singular of `niścaya`.
कृत्वा (kṛtvā) - having made. (having done, having made, having performed.)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed by adding suffix `tvā` to the root.
Root: √kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) of √kṛ.
तस्मिन् (tasmin) - in that (matter). (in that, on that.)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, that one.
Locative singular of `tad`.
Note: Locative singular of `tad`.
कार्ये (kārye) - in that matter. (in the work, in the affair, in the business.)
(noun)
Locative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, to be made; work, business, affair, matter.
Gerundive
From √kṛ with suffix `ya`.
Root: √kṛ (class 8)
Note: Locative singular of `kārya`.
अथ (atha) - then. (then, now, moreover.)
(indeclinable)
दम्पती (dampatī) - the royal couple (King Drupada and his wife). (husband and wife, a couple.)
(noun)
Nominative, masculine, dual of dampati
dampati - husband and wife, a married couple, master and mistress of a house.
Dual form derived from `dampati`.
Compound type : dvandva (dam+pati)
- dam – house, home
noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Nominative dual.
वरयाम् (varayām) - choice, choosing. (part of periphrastic perfect)
(indeclinable)
Periphrastic perfect auxiliary component
From the root √vṛ (to choose) used with `ām` and an auxiliary verb like `kṛ` or `as`.
Root: √vṛ (class 9)
Note: Part of the periphrastic perfect `varayām cakratuḥ`.
चक्रतुः (cakratuḥ) - they chose (as auxiliary to `varayām`). (they did, they made.)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of √kṛ
Perfect tense form of √kṛ, used as an auxiliary verb here.
Root: √kṛ (class 8)
Note: 3rd person dual, perfect tense, active voice of √kṛ.
कन्याम् (kanyām) - a daughter. (daughter, girl, maiden.)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, girl, maiden, virgin.
Note: Accusative singular of `kanyā`.
दशार्णाधिपतेः (daśārṇādhipateḥ) - of the king of Dasharna. (of the lord of Dasharna.)
(noun)
Genitive, masculine, singular of daśārṇādhipati
daśārṇādhipati - lord/ruler of Daśārṇa (a country/region).
Compound of `daśārṇa` (name of a country) and `adhipati` (lord, ruler).
Compound type : tatpuruṣa (daśārṇa+adhipati)
- daśārṇa – Dasharna (name of a country)
proper noun (neuter) - adhipati – lord, ruler, chief
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: √pā (class 2)
Note: Genitive singular.
सुताम् (sutām) - daughter.
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter, female offspring.
From √sū (to beget, to produce).
Root: √sū (class 2)
Note: Accusative singular of `sutā`.