Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,190

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-190, verse-6

भार्योवाच ।
यदि ते रोचते राजन्वक्ष्यामि शृणु मे वचः ।
श्रुत्वेदानीं प्रपद्येथाः स्वकार्यं पृषतात्मज ॥६॥
6. bhāryovāca ,
yadi te rocate rājanvakṣyāmi śṛṇu me vacaḥ ,
śrutvedānīṁ prapadyethāḥ svakāryaṁ pṛṣatātmaja.
6. bhāryā uvāca yadi te rocate rājan vakṣyāmi śṛṇu me
vacaḥ śrutvā idānīm prapadyethāḥ svakāryam pṛṣatātmaja
6. bhāryā uvāca "rājan,
yadi te rocate,
(aham) vakṣyāmi.
me vacaḥ śṛṇu.
pṛṣatātmaja,
idānīm śrutvā svakāryam prapadyethāḥ.
"
6. The wife said, "O King, if it pleases you, I will speak; listen to my words. O Drupada (pṛṣatātmaja), having heard them, you should now undertake your duty."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भार्या (bhāryā) - wife
  • उवाच (uvāca) - she said, she spoke
  • यदि (yadi) - if
  • ते (te) - to you, for you
  • रोचते (rocate) - it pleases, it is agreeable
  • राजन् (rājan) - O king
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will say
  • शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
  • मे (me) - my, of me
  • वचः (vacaḥ) - word, speech
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • इदानीम् (idānīm) - now, at present
  • प्रपद्येथाः (prapadyethāḥ) - you should undertake, you should resort to, you should apply yourself
  • स्वकार्यम् (svakāryam) - one's own task, one's duty
  • पृषतात्मज (pṛṣatātmaja) - O Drupada (O son of Pṛṣata)

Words meanings and morphology

भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Root: bhṛ
Note: Subject of 'uvāca'
उवाच (uvāca) - she said, she spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
Irregular perfect form from root vac
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Conjunction
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun, dative singular
रोचते (rocate) - it pleases, it is agreeable
(verb)
3rd person , singular, middle, Present (Laṭ) of ruc
Present tense, middle voice, 3rd person singular
From root ruc (class 1), often used with dative for the person pleased
Root: ruc (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Vocative singular of rājan
Root: rāj
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will say
(verb)
1st person , singular, active, Future (Lṛṭ) of vac
Future tense, active voice, 1st person singular
Future form from root vac
Root: vac (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Loṭ) of śru
Imperative mood, active voice, 2nd person singular
From root śru (class 5)
Root: śru (class 5)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
First person pronoun, genitive singular (or dative singular)
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Neuter noun, nominative/accusative singular
Root: vac
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
इदानीम् (idānīm) - now, at present
(indeclinable)
Adverb of time
प्रपद्येथाः (prapadyethāḥ) - you should undertake, you should resort to, you should apply yourself
(verb)
2nd person , singular, middle, Optative/Potential (Liṅ) of pra-pad
Optative/Potential mood, middle voice, 2nd person singular
From root pad (class 4) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
स्वकार्यम् (svakāryam) - one's own task, one's duty
(noun)
Accusative, neuter, singular of svakārya
svakārya - one's own work, one's own duty
Neuter noun, nominative/accusative singular
Compound type : tatpuruṣa (sva+kārya)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • kārya – work, duty, to be done
    noun (neuter)
    Gerundive
    From root kṛ + suffix -ya
    Root: kṛ (class 8)
पृषतात्मज (pṛṣatātmaja) - O Drupada (O son of Pṛṣata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pṛṣatātmaja
pṛṣatātmaja - son of Pṛṣata
Vocative singular of a tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (pṛṣata+ātmaja)
  • pṛṣata – Pṛṣata (proper noun)
    proper noun (masculine)
    Name of a king, father of Drupada
  • ātmaja – son, born from oneself
    noun (masculine)
    Compound with ātman (self) + ja (born)
    Root: jan