महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-190, verse-2
तस्य माता महाराज राजानं वरवर्णिनी ।
चोदयामास भार्यार्थं कन्यायाः पुत्रवत्तदा ॥२॥
चोदयामास भार्यार्थं कन्यायाः पुत्रवत्तदा ॥२॥
2. tasya mātā mahārāja rājānaṁ varavarṇinī ,
codayāmāsa bhāryārthaṁ kanyāyāḥ putravattadā.
codayāmāsa bhāryārthaṁ kanyāyāḥ putravattadā.
2.
tasya mātā mahārāja rājānam varavarṇinī
codayāmāsa bhāryāartham kanyāyāḥ putravat tadā
codayāmāsa bhāryāartham kanyāyāḥ putravat tadā
2.
mahārāja tasya varavarṇinī mātā tadā kanyāyāḥ
putravat bhāryāartham rājānam codayāmāsa
putravat bhāryāartham rājānam codayāmāsa
2.
O great king, his beautiful mother then urged the (another) king for a wife for the girl, treating her as a son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (referring to Drupada) (his, of him, of that)
- माता (mātā) - Drupada's mother (mother)
- महाराज (mahārāja) - O great king, O emperor
- राजानम् (rājānam) - the (another) king to whom the mother approached for a bride (king (accusative))
- वरवर्णिनी (varavarṇinī) - the beautiful mother (Drupada's mother) (fair-complexioned woman, beautiful woman)
- चोदयामास (codayāmāsa) - she urged, she incited, she encouraged
- भार्याअर्थम् (bhāryāartham) - for the sake of a wife, for a wife
- कन्यायाः (kanyāyāḥ) - of the child (Śikhaṇḍī, seen as a girl) (of the girl, of the daughter)
- पुत्रवत् (putravat) - like a son, as a son
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (referring to Drupada) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Possessive, modifies 'mātā'.
माता (mātā) - Drupada's mother (mother)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Subject of 'codayāmāsa'.
महाराज (mahārāja) - O great king, O emperor
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large
adjective - rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
राजानम् (rājānam) - the (another) king to whom the mother approached for a bride (king (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'codayāmāsa'.
वरवर्णिनी (varavarṇinī) - the beautiful mother (Drupada's mother) (fair-complexioned woman, beautiful woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇin - fair-colored, beautiful woman
From vara (excellent) + varṇin (having color) + ī (feminine suffix)
Compound type : tatpuruṣa (vara+varṇin)
- vara – excellent, best, boon
adjective
Root: vṛ (class 5) - varṇin – having color, beautiful
adjective
from varṇa + ini
Note: Agrees with 'mātā'.
चोदयामास (codayāmāsa) - she urged, she incited, she encouraged
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of cud
Causative
Causative stem coday- with periphrastic perfect ending -āmāsa. It combines the causative stem with an auxiliary verb in the perfect tense.
Root: cud (class 10)
Note: Subject is 'mātā'.
भार्याअर्थम् (bhāryāartham) - for the sake of a wife, for a wife
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāryāartha
bhāryāartha - for the sake of a wife
Compound type : tatpuruṣa (bhāryā+artha)
- bhāryā – wife
noun (feminine)
From root bhṛ- (to bear, to support); originally a gerundive meaning 'to be maintained'.
Root: bhṛ (class 3) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Indicates the purpose of the action.
कन्यायाः (kanyāyāḥ) - of the child (Śikhaṇḍī, seen as a girl) (of the girl, of the daughter)
(noun)
Genitive, feminine, singular of kanyā
kanyā - girl, maiden, daughter
Note: Possessive, indicating 'for the girl's wife'.
पुत्रवत् (putravat) - like a son, as a son
(indeclinable)
From putra (son) + vat (suffix 'like')
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)