महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-190, verse-3
ततस्तां पार्षतो दृष्ट्वा कन्यां संप्राप्तयौवनाम् ।
स्त्रियं मत्वा तदा चिन्तां प्रपेदे सह भार्यया ॥३॥
स्त्रियं मत्वा तदा चिन्तां प्रपेदे सह भार्यया ॥३॥
3. tatastāṁ pārṣato dṛṣṭvā kanyāṁ saṁprāptayauvanām ,
striyaṁ matvā tadā cintāṁ prapede saha bhāryayā.
striyaṁ matvā tadā cintāṁ prapede saha bhāryayā.
3.
tataḥ tām pārṣataḥ dṛṣṭvā kanyām saṃprāptayauvanām
striyam matvā tadā cintām prapede saha bhāryayā
striyam matvā tadā cintām prapede saha bhāryayā
3.
tataḥ pārṣataḥ tām saṃprāptayauvanām kanyām dṛṣṭvā
striyam matvā tadā bhāryayā saha cintām prapede
striyam matvā tadā bhāryayā saha cintām prapede
3.
Then Drupada, having seen that his daughter had attained youth, and considering her as a woman, became anxious along with his wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- ताम् (tām) - her, that (feminine, singular, accusative)
- पार्षतः (pārṣataḥ) - King Drupada (son of Pṛṣata)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- कन्याम् (kanyām) - daughter, girl, maiden
- संप्राप्तयौवनाम् (saṁprāptayauvanām) - who had attained youth
- स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
- मत्वा (matvā) - having considered, having thought
- तदा (tadā) - then, at that time
- चिन्ताम् (cintām) - worry, anxiety, thought
- प्रपेदे (prapede) - he obtained, he attained, he fell into
- सह (saha) - with, together with
- भार्यया (bhāryayā) - by the wife, with the wife
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ताम् (tām) - her, that (feminine, singular, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun
पार्षतः (pārṣataḥ) - King Drupada (son of Pṛṣata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata, Drupada
Derived from Pṛṣata
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
कन्याम् (kanyām) - daughter, girl, maiden
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - girl, maiden, daughter
संप्राप्तयौवनाम् (saṁprāptayauvanām) - who had attained youth
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃprāptayauvanā
saṁprāptayauvanā - one who has attained youth, having reached adolescence
Compound type : karmadhāraya (samprāpta+yauvanā)
- samprāpta – attained, acquired, reached
adjective
Past Passive Participle
From pra-āp with prefix sam-
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5) - yauvanā – youth, adolescence
noun (feminine)
Feminine form of yauvana
Note: Modifies 'kanyām'
स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife, female
मत्वा (matvā) - having considered, having thought
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root man with suffix -tvā
Root: man (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
चिन्ताम् (cintām) - worry, anxiety, thought
(noun)
Accusative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, worry, anxiety
Root: cit
प्रपेदे (prapede) - he obtained, he attained, he fell into
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (Lit) of pra-pad
Perfect tense, middle voice, 3rd person singular
Reduplicated perfect from root pad with prefix pra-
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
भार्यया (bhāryayā) - by the wife, with the wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Root: bhṛ