महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-114, verse-6
ततस्तव भवित्रीयं पुत्राणां जननी शुभा ।
अरणीव हुताशानां योनिरायतलोचना ॥६॥
अरणीव हुताशानां योनिरायतलोचना ॥६॥
6. tatastava bhavitrīyaṁ putrāṇāṁ jananī śubhā ,
araṇīva hutāśānāṁ yonirāyatalocanā.
araṇīva hutāśānāṁ yonirāyatalocanā.
6.
tatas tava bhavitrī iyam putrāṇām jananī
śubhā araṇī iva hutāśānām yoniḥ āyatālocanā
śubhā araṇī iva hutāśānām yoniḥ āyatālocanā
6.
Then, this auspicious woman with beautiful, long eyes will be the mother of sons for you, just as the kindling wood (araṇi) is the source (yoni) of fires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततस् (tatas) - then, afterwards (thence, therefore, then, afterwards)
- तव (tava) - for you (dative sense) (your, to you)
- भवित्री (bhavitrī) - (she) who will be (the mother) (she who will be, future mother)
- इयम् (iyam) - this (woman) (this, she)
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
- जननी (jananī) - mother (mother, producer)
- शुभा (śubhā) - auspicious (auspicious, beautiful, bright)
- अरणी (araṇī) - the kindling wood (for generating fire) (fire-drill wood (lower part, female part))
- इव (iva) - just as, like (like, as, as it were)
- हुताशानाम् (hutāśānām) - of fires (of fires, of fire-gods)
- योनिः (yoniḥ) - source, origin (like the `araṇi` is the source of fire) (source, origin, womb, place of birth)
- आयतालोचना (āyatālocanā) - with beautiful, long eyes (describing the woman) (long-eyed, having extended eyes)
Words meanings and morphology
ततस् (tatas) - then, afterwards (thence, therefore, then, afterwards)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
तव (tava) - for you (dative sense) (your, to you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative of interest 'for you'.
भवित्री (bhavitrī) - (she) who will be (the mother) (she who will be, future mother)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhavitṛ
bhavitṛ - going to be, future, generator
Agentive noun/adjective (`tṛ` suffix, feminine `ī`)
Future participle/agent noun.
Root: bhū (class 1)
Note: Predicate nominative with `iyam`.
इयम् (iyam) - this (woman) (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Subject of the sentence.
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: 'Mother of sons'.
जननी (jananī) - mother (mother, producer)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jananī
jananī - mother, creatrix
Agentive noun from `jan`
Root: jan
Note: Predicate nominative.
शुभा (śubhā) - auspicious (auspicious, beautiful, bright)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, fortunate
Note: Modifies `iyam` or `jananī`.
अरणी (araṇī) - the kindling wood (for generating fire) (fire-drill wood (lower part, female part))
(noun)
Nominative, feminine, singular of araṇi
araṇi - fire-stick, kindling wood (especially the lower one, the female part)
Note: Part of a simile.
इव (iva) - just as, like (like, as, as it were)
(indeclinable)
हुताशानाम् (hutāśānām) - of fires (of fires, of fire-gods)
(noun)
Genitive, masculine, plural of hutāśa
hutāśa - fire, fire-god
Compound type : Tatpuruṣa (huta+aśa)
- huta – offered, sacrificed (PPP of `hu`)
adjective
Past Passive Participle
Root: hu - aśa – eating, part, portion
noun (masculine)
Root: aś
Note: 'Source of fires'.
योनिः (yoniḥ) - source, origin (like the `araṇi` is the source of fire) (source, origin, womb, place of birth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoni
yoni - womb, vulva, source, origin, place of birth
Note: Predicate nominative in the simile.
आयतालोचना (āyatālocanā) - with beautiful, long eyes (describing the woman) (long-eyed, having extended eyes)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āyatālocana
āyatālocana - long-eyed, having extended eyes
Compound type : Bahuvrīhi (āyata+ālocana)
- āyata – long, extended, stretched
adjective
Past Passive Participle
From `ā-yam`
Prefix: ā
Root: yam - ālocana – eye, sight, looking
noun (neuter)
Derived from `ā-loc-` (to see)
Prefix: ā
Root: loc
Note: Adjective modifying `iyam` or `jananī`.