Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-110, verse-17

तेषां चैवापवर्गाय मार्गं पश्यामि नाण्डज ।
ततोऽयं जीवितत्यागे दृष्टो मार्गो मयात्मनः ॥१७॥
17. teṣāṁ caivāpavargāya mārgaṁ paśyāmi nāṇḍaja ,
tato'yaṁ jīvitatyāge dṛṣṭo mārgo mayātmanaḥ.
17. teṣām ca eva apavargāya mārgam paśyāmi na aṇḍaja
tataḥ ayam jīvitatyāge dṛṣṭaḥ mārgaḥ mayā ātmanaḥ
17. O bird, I truly see no other path for their liberation (mokṣa). Therefore, this path of abandoning life has been found by me for my own (ātman) sake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of them
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • अपवर्गाय (apavargāya) - for their liberation (mokṣa) (for liberation, for final emancipation)
  • मार्गम् (mārgam) - path, way
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • (na) - not, no
  • अण्डज (aṇḍaja) - O Garuda (son of Vinatā) (O egg-born, O bird)
  • ततः (tataḥ) - therefore, from that, then
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • जीवितत्यागे (jīvitatyāge) - in the abandonment of life, in sacrificing life
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived, found
  • मार्गः (mārgaḥ) - path, way
  • मया (mayā) - by me
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - for my own (ātman) sake (of the self, for the self, own self)

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
अपवर्गाय (apavargāya) - for their liberation (mokṣa) (for liberation, for final emancipation)
(noun)
Dative, masculine, singular of apavarga
apavarga - completion, conclusion, liberation (mokṣa), final emancipation
Prefix: apa
Root: vṛj
मार्गम् (mārgam) - path, way
(noun)
Accusative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, course
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
अण्डज (aṇḍaja) - O Garuda (son of Vinatā) (O egg-born, O bird)
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṇḍaja
aṇḍaja - egg-born (e.g., bird, snake, fish); a bird
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍa+ja)
  • aṇḍa – egg
    noun (neuter)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root jan- (to be born)
    Root: jan (class 4)
ततः (tataḥ) - therefore, from that, then
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
जीवितत्यागे (jīvitatyāge) - in the abandonment of life, in sacrificing life
(noun)
Locative, masculine, singular of jīvitatyāga
jīvitatyāga - abandonment of life, sacrifice of life
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+tyāga)
  • jīvita – life, living; alive
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    from root jīv- (to live)
    Root: jīv (class 1)
  • tyāga – abandonment, sacrifice, giving up
    noun (masculine)
    from root tyaj- (to abandon)
    Root: tyaj (class 1)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived, found
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed, found
Past Passive Participle
from root dṛś- (to see)
Root: dṛś (class 1)
मार्गः (mārgaḥ) - path, way
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, course
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
आत्मनः (ātmanaḥ) - for my own (ātman) sake (of the self, for the self, own self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, personal being
Note: Here used in the sense of 'for myself' or 'my own'.