महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-110, verse-13
शरीरे तु न पश्यामि तव चैवात्मनश्च ह ।
पदे पदे तु पश्यामि सलिलादग्निमुत्थितम् ॥१३॥
पदे पदे तु पश्यामि सलिलादग्निमुत्थितम् ॥१३॥
13. śarīre tu na paśyāmi tava caivātmanaśca ha ,
pade pade tu paśyāmi salilādagnimutthitam.
pade pade tu paśyāmi salilādagnimutthitam.
13.
śarīre tu na paśyāmi tava ca eva ātmanaḥ ca ha
| pade pade tu paśyāmi salilāt agnim utthitam
| pade pade tu paśyāmi salilāt agnim utthitam
13.
However, I do not see it in your body, nor in your self (ātman). But step by step, I observe fire arising from water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरीरे (śarīre) - in your body (in the body, on the body)
- तु (tu) - however (but, indeed, however, on the other hand)
- न (na) - not (not, no)
- पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold, I observe)
- तव (tava) - your (your, of you)
- च (ca) - nor (and, also)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding 'ca' (nor) (only, just, indeed, truly)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of your self (ātman) (of the self, of the soul, of the ego)
- च (ca) - nor (and, also)
- ह (ha) - an emphatic particle, here meaning 'indeed' or 'surely' (indeed, surely (particle of emphasis))
- पदे (pade) - step by step (in a step, in a word, in a place)
- पदे (pade) - step by step (in a step, in a word, in a place)
- तु (tu) - but (but, indeed, however, on the other hand)
- पश्यामि (paśyāmi) - I observe (I see, I behold, I observe)
- सलिलात् (salilāt) - from water (from water, from a flood)
- अग्निम् (agnim) - fire
- उत्थितम् (utthitam) - arising, risen (risen, arisen, sprung up, standing up)
Words meanings and morphology
शरीरे (śarīre) - in your body (in the body, on the body)
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal form, frame, substance
तु (tu) - however (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold, I observe)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Active
root dṛś, 4th class, substituted to paś
Root: dṛś (class 4)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
च (ca) - nor (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding 'ca' (nor) (only, just, indeed, truly)
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of your self (ātman) (of the self, of the soul, of the ego)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ego, essence, breath
च (ca) - nor (and, also)
(indeclinable)
ह (ha) - an emphatic particle, here meaning 'indeed' or 'surely' (indeed, surely (particle of emphasis))
(indeclinable)
पदे (pade) - step by step (in a step, in a word, in a place)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, place, mark, station
Note: Repetition 'pade pade' means 'step by step' or 'at every step'.
पदे (pade) - step by step (in a step, in a word, in a place)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, place, mark, station
Note: Repetition 'pade pade' means 'step by step' or 'at every step'.
तु (tu) - but (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I observe (I see, I behold, I observe)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Active
root dṛś, 4th class, substituted to paś
Root: dṛś (class 4)
सलिलात् (salilāt) - from water (from water, from a flood)
(noun)
Ablative, neuter, singular of salila
salila - water, flood
अग्निम् (agnim) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire, digestive fire, sacrificial fire
उत्थितम् (utthitam) - arising, risen (risen, arisen, sprung up, standing up)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, stood up, produced, prepared
Past Passive Participle
upa-√sthā + kta
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with agnim.