महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-110, verse-1
गालव उवाच ।
गरुत्मन्भुजगेन्द्रारे सुपर्ण विनतात्मज ।
नय मां तार्क्ष्य पूर्वेण यत्र धर्मस्य चक्षुषी ॥१॥
गरुत्मन्भुजगेन्द्रारे सुपर्ण विनतात्मज ।
नय मां तार्क्ष्य पूर्वेण यत्र धर्मस्य चक्षुषी ॥१॥
1. gālava uvāca ,
garutmanbhujagendrāre suparṇa vinatātmaja ,
naya māṁ tārkṣya pūrveṇa yatra dharmasya cakṣuṣī.
garutmanbhujagendrāre suparṇa vinatātmaja ,
naya māṁ tārkṣya pūrveṇa yatra dharmasya cakṣuṣī.
1.
gālava uvāca garutman bhujagendrāre suparṇa vinatātmaja
naya mām tārkṣya pūrveṇa yatra dharmasya cakṣuṣī
naya mām tārkṣya pūrveṇa yatra dharmasya cakṣuṣī
1.
Gālava said, "O winged one, O enemy of the lord of serpents, O beautiful-winged one, O son of Vinatā, O Tārkṣya, lead me eastward to where the two eyes of natural law (dharma) are."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गालव (gālava) - Gālava (a sage's name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- गरुत्मन् (garutman) - O winged one, O Garuda
- भुजगेन्द्रारे (bhujagendrāre) - O Garuda, as he is the traditional enemy of serpents (O enemy of the lord of serpents, O Garuda)
- सुपर्ण (suparṇa) - O beautiful-winged one, O Garuda
- विनतात्मज (vinatātmaja) - O Garuda, as Vinatā is his mother (O son of Vinatā, O Garuda)
- नय (naya) - lead, guide
- माम् (mām) - me (accusative)
- तार्क्ष्य (tārkṣya) - O Tārkṣya (an epithet of Garuda)
- पूर्वेण (pūrveṇa) - by the eastern direction, eastward
- यत्र (yatra) - where, in which place
- धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law, of duty, of righteousness)
- चक्षुषी (cakṣuṣī) - the two eyes
Words meanings and morphology
गालव (gālava) - Gālava (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gālava
gālava - name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
गरुत्मन् (garutman) - O winged one, O Garuda
(noun)
Vocative, masculine, singular of garutmat
garutmat - winged, furnished with wings; a bird, an epithet of Garuda
भुजगेन्द्रारे (bhujagendrāre) - O Garuda, as he is the traditional enemy of serpents (O enemy of the lord of serpents, O Garuda)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhujagendrāri
bhujagendrāri - enemy of the lord of serpents (epithet of Garuda)
Compound type : tatpuruṣa (bhujaga+indra+ari)
- bhujaga – serpent, snake
noun (masculine) - indra – lord, chief, best
noun (masculine) - ari – enemy, foe
noun (masculine)
Note: The sandhi 'a + i = e' and 'a + a = ā' are part of the compound formation (bhujaga-indra -> bhujagendra; bhujagendra-ari -> bhujagendrāri). The ending 'e' is for vocative singular.
सुपर्ण (suparṇa) - O beautiful-winged one, O Garuda
(noun)
Vocative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - having beautiful wings, a good winged one; an epithet of Garuda
Note: A bahuvrīhi compound, meaning 'one who has good wings'.
विनतात्मज (vinatātmaja) - O Garuda, as Vinatā is his mother (O son of Vinatā, O Garuda)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vinatātmaja
vinatātmaja - son of Vinatā (epithet of Garuda)
Compound type : tatpuruṣa (vinatā+ātmaja)
- vinatā – name of Garuda's mother
proper noun (feminine) - ātmaja – born from self, son, daughter
noun (masculine)
Note: Sandhi ā + ā = ā within the compound (Vinatā + Ātmaja).
नय (naya) - lead, guide
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nī
imperative, 2nd person singular, active voice
Root: nī (class 1)
माम् (mām) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
तार्क्ष्य (tārkṣya) - O Tārkṣya (an epithet of Garuda)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of tārkṣya
tārkṣya - name of a mythical being, horse, or bird, especially Garuda
पूर्वेण (pūrveṇa) - by the eastern direction, eastward
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of pūrva
pūrva - eastern, prior, former
Note: Used adverbially to mean 'eastward' or 'by the eastern way'.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law, of duty, of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
चक्षुषी (cakṣuṣī) - the two eyes
(noun)
Nominative, neuter, dual of cakṣus
cakṣus - eye
Note: Dual form for 'two eyes'.