Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-110, verse-1

गालव उवाच ।
गरुत्मन्भुजगेन्द्रारे सुपर्ण विनतात्मज ।
नय मां तार्क्ष्य पूर्वेण यत्र धर्मस्य चक्षुषी ॥१॥
1. gālava uvāca ,
garutmanbhujagendrāre suparṇa vinatātmaja ,
naya māṁ tārkṣya pūrveṇa yatra dharmasya cakṣuṣī.
1. gālava uvāca garutman bhujagendrāre suparṇa vinatātmaja
naya mām tārkṣya pūrveṇa yatra dharmasya cakṣuṣī
1. Gālava said, "O winged one, O enemy of the lord of serpents, O beautiful-winged one, O son of Vinatā, O Tārkṣya, lead me eastward to where the two eyes of natural law (dharma) are."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गालव (gālava) - Gālava (a sage's name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • गरुत्मन् (garutman) - O winged one, O Garuda
  • भुजगेन्द्रारे (bhujagendrāre) - O Garuda, as he is the traditional enemy of serpents (O enemy of the lord of serpents, O Garuda)
  • सुपर्ण (suparṇa) - O beautiful-winged one, O Garuda
  • विनतात्मज (vinatātmaja) - O Garuda, as Vinatā is his mother (O son of Vinatā, O Garuda)
  • नय (naya) - lead, guide
  • माम् (mām) - me (accusative)
  • तार्क्ष्य (tārkṣya) - O Tārkṣya (an epithet of Garuda)
  • पूर्वेण (pūrveṇa) - by the eastern direction, eastward
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law, of duty, of righteousness)
  • चक्षुषी (cakṣuṣī) - the two eyes

Words meanings and morphology

गालव (gālava) - Gālava (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gālava
gālava - name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
गरुत्मन् (garutman) - O winged one, O Garuda
(noun)
Vocative, masculine, singular of garutmat
garutmat - winged, furnished with wings; a bird, an epithet of Garuda
भुजगेन्द्रारे (bhujagendrāre) - O Garuda, as he is the traditional enemy of serpents (O enemy of the lord of serpents, O Garuda)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhujagendrāri
bhujagendrāri - enemy of the lord of serpents (epithet of Garuda)
Compound type : tatpuruṣa (bhujaga+indra+ari)
  • bhujaga – serpent, snake
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, best
    noun (masculine)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
Note: The sandhi 'a + i = e' and 'a + a = ā' are part of the compound formation (bhujaga-indra -> bhujagendra; bhujagendra-ari -> bhujagendrāri). The ending 'e' is for vocative singular.
सुपर्ण (suparṇa) - O beautiful-winged one, O Garuda
(noun)
Vocative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - having beautiful wings, a good winged one; an epithet of Garuda
Note: A bahuvrīhi compound, meaning 'one who has good wings'.
विनतात्मज (vinatātmaja) - O Garuda, as Vinatā is his mother (O son of Vinatā, O Garuda)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vinatātmaja
vinatātmaja - son of Vinatā (epithet of Garuda)
Compound type : tatpuruṣa (vinatā+ātmaja)
  • vinatā – name of Garuda's mother
    proper noun (feminine)
  • ātmaja – born from self, son, daughter
    noun (masculine)
Note: Sandhi ā + ā = ā within the compound (Vinatā + Ātmaja).
नय (naya) - lead, guide
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nī
imperative, 2nd person singular, active voice
Root: nī (class 1)
माम् (mām) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
तार्क्ष्य (tārkṣya) - O Tārkṣya (an epithet of Garuda)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of tārkṣya
tārkṣya - name of a mythical being, horse, or bird, especially Garuda
पूर्वेण (pūrveṇa) - by the eastern direction, eastward
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of pūrva
pūrva - eastern, prior, former
Note: Used adverbially to mean 'eastward' or 'by the eastern way'.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law, of duty, of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
चक्षुषी (cakṣuṣī) - the two eyes
(noun)
Nominative, neuter, dual of cakṣus
cakṣus - eye
Note: Dual form for 'two eyes'.