महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-109, verse-26
उद्यतोऽहं द्विजश्रेष्ठ तव दर्शयितुं दिशः ।
पृथिवीं चाखिलां ब्रह्मंस्तस्मादारोह मां द्विज ॥२६॥
पृथिवीं चाखिलां ब्रह्मंस्तस्मादारोह मां द्विज ॥२६॥
26. udyato'haṁ dvijaśreṣṭha tava darśayituṁ diśaḥ ,
pṛthivīṁ cākhilāṁ brahmaṁstasmādāroha māṁ dvija.
pṛthivīṁ cākhilāṁ brahmaṁstasmādāroha māṁ dvija.
26.
udyataḥ aham dvijaśreṣṭha tava darśayitum diśaḥ
pṛthivīm ca akhilām brahman tasmāt āroha mām dvija
pṛthivīm ca akhilām brahman tasmāt āroha mām dvija
26.
O best among the twice-born (dvijaśreṣṭha), O Brahmin (brahman), I am prepared to show you the directions and the entire earth. Therefore, O twice-born one (dvija), please ascend upon me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्यतः (udyataḥ) - ready, prepared, undertaken
- अहम् (aham) - I
- द्विजश्रेष्ठ (dvijaśreṣṭha) - O best among the twice-born (referring to Gālava) (O best among the twice-born)
- तव (tava) - to you, your
- दर्शयितुम् (darśayitum) - to show
- दिशः (diśaḥ) - directions
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- च (ca) - and
- अखिलाम् (akhilām) - entire, whole, complete
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- आरोह (āroha) - climb upon, ascend
- माम् (mām) - me
- द्विज (dvija) - O twice-born one (referring to Gālava) (O twice-born one)
Words meanings and morphology
उद्यतः (udyataḥ) - ready, prepared, undertaken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - ready, prepared, engaged
Past Passive Participle
From root `yam` (to restrain, support) with prefix `ud`
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Predicate adjective for `aham`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
First person singular pronoun
Note: Subject of the implied verb 'am'.
द्विजश्रेष्ठ (dvijaśreṣṭha) - O best among the twice-born (referring to Gālava) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of the twice-born, pre-eminent brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth)
noun (masculine)
`dvi` (two) + `ja` (born)
Root: jan (class 4) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative form of `praśasya`
तव (tava) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun
Note: Dative 'to you' for `darśayitum`.
दर्शयितुम् (darśayitum) - to show
(infinitive)
Note: Expresses purpose.
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Root: diś (class 6)
Note: Object of `darśayitum`.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth
Note: Object of `darśayitum`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `diśaḥ` and `pṛthivīm`.
अखिलाम् (akhilām) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, feminine, singular of akhila
akhila - entire, whole, undivided
`a` (not) + `khila` (gap, remnant)
Compound type : avyayībhāva (a+khila)
- a – not, un-
prefix
Negative particle - khila – empty space, gap, remnant
noun (neuter)
Note: Modifies `pṛthivīm`.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the Absolute (brahman)
`brahman` (masculine, person)
Root: bṛh (class 1)
Note: Another address for Gālava.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Demonstrative pronoun, ablative singular
आरोह (āroha) - climb upon, ascend
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ruh
Imperative active
From root `ruh` with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Command to Gālava.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
First person singular pronoun
Note: Object of `āroha`.
द्विज (dvija) - O twice-born one (referring to Gālava) (O twice-born one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth)
`dvi` (two) + `ja` (born)
Root: jan (class 4)
Note: Another address for Gālava.