महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-109, verse-25
एता विस्तरशस्तात तव संकीर्तिता दिशः ।
चतस्रः क्रमयोगेन कामाशां गन्तुमिच्छसि ॥२५॥
चतस्रः क्रमयोगेन कामाशां गन्तुमिच्छसि ॥२५॥
25. etā vistaraśastāta tava saṁkīrtitā diśaḥ ,
catasraḥ kramayogena kāmāśāṁ gantumicchasi.
catasraḥ kramayogena kāmāśāṁ gantumicchasi.
25.
etā vistaraśas tāta tava saṃkīrtitā diśaḥ
catasraḥ kramayogena kāmāśām gantum icchasi
catasraḥ kramayogena kāmāśām gantum icchasi
25.
O dear one (tāta), these four directions have been described to you in detail. Do you wish to proceed to your desired destination (kāmāśām) by the proper method (kramayogena)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एता (etā) - these (feminine)
- विस्तरशस् (vistaraśas) - extensively, in detail, at length
- तात (tāta) - O dear one, O child, O father
- तव (tava) - your, to you
- संकीर्तिता (saṁkīrtitā) - described, recounted, proclaimed
- दिशः (diśaḥ) - directions
- चतस्रः (catasraḥ) - four (feminine)
- क्रमयोगेन (kramayogena) - by the proper method, in due order, by sequence and practice (yoga)
- कामाशाम् (kāmāśām) - to the desired direction, to the object of desire
- गन्तुम् (gantum) - to go
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
Words meanings and morphology
एता (etā) - these (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
Note: Refers to `diśaḥ`.
विस्तरशस् (vistaraśas) - extensively, in detail, at length
(indeclinable)
From `vistara` (extension, detail) + suffix `śas`
तात (tāta) - O dear one, O child, O father
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, child, father (term of affectionate address)
Note: An affectionate address.
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Could also be dative 'to you'.
संकीर्तिता (saṁkīrtitā) - described, recounted, proclaimed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃkīrtita
saṁkīrtita - recounted, declared
Past Passive Participle
From root `kīrt` (to mention, praise) with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: kīrt (class 10)
Note: Predicate adjective.
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Root: diś (class 6)
Note: Subject.
चतस्रः (catasraḥ) - four (feminine)
(numeral)
Note: Agrees with `diśaḥ`.
क्रमयोगेन (kramayogena) - by the proper method, in due order, by sequence and practice (yoga)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kramayoga
kramayoga - proper order, due method
Compound type : tatpuruṣa (krama+yoga)
- krama – step, order, method, sequence
noun (masculine)
From root `kram` (to step, go)
Root: kram (class 1) - yoga – union, conjunction, method, practice
noun (masculine)
From root `yuj` (to join, to yoke)
Root: yuj (class 7)
कामाशाम् (kāmāśām) - to the desired direction, to the object of desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāmāśā
kāmāśā - desired direction, object of desire
Compound type : tatpuruṣa (kāma+āśā)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
From root `kam` (to desire)
Root: kam (class 1) - āśā – hope, expectation, quarter of the sky, direction
noun (feminine)
From root `āś` (to obtain) or `aś` (to pervade) + `ā` suffix
Prefix: ā
Root: āś (class 5)
Note: Object of `gantum`.
गन्तुम् (gantum) - to go
(infinitive)
Note: Functions as a verbal noun.
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Present active indicative
From root `iṣ` (class 6)
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject is implied 'you'.