महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-65, verse-18
एष धर्मे दमे चैव क्रोधे चापि यतव्रतः ।
महाप्रसादो ब्रह्मण्यः सत्यवादी च पार्थिवः ॥१८॥
महाप्रसादो ब्रह्मण्यः सत्यवादी च पार्थिवः ॥१८॥
18. eṣa dharme dame caiva krodhe cāpi yatavrataḥ ,
mahāprasādo brahmaṇyaḥ satyavādī ca pārthivaḥ.
mahāprasādo brahmaṇyaḥ satyavādī ca pārthivaḥ.
18.
eṣa dharme dame ca eva krodhe ca api yatavrataḥ
mahāprasādaḥ brāhmaṇyaḥ satyavādī ca pārthivaḥ
mahāprasādaḥ brāhmaṇyaḥ satyavādī ca pārthivaḥ
18.
This king (pārthiva) is disciplined in his observances concerning (dharma) natural law, self-control, and even anger. He is greatly benevolent, devoted to Brahmins, and truthful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एष (eṣa) - this (person), he
- धर्मे (dharme) - regarding (dharma) natural law (in natural law, in righteousness, in duty)
- दमे (dame) - in self-control, in restraint
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- क्रोधे (krodhe) - in anger, in wrath
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- यतव्रतः (yatavrataḥ) - disciplined in vows, restrained in observances
- महाप्रसादः (mahāprasādaḥ) - greatly gracious, very pleased, benevolent
- ब्राह्मण्यः (brāhmaṇyaḥ) - devoted to Brahmins, pious, righteous (regarding Brahmins)
- सत्यवादी (satyavādī) - truthful, speaker of truth
- च (ca) - and
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, prince, earthly ruler
Words meanings and morphology
एष (eṣa) - this (person), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
धर्मे (dharme) - regarding (dharma) natural law (in natural law, in righteousness, in duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, justice, constitution
From root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 3)
दमे (dame) - in self-control, in restraint
(noun)
Locative, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, subjugation
From root dam (to tame, control)
Root: dam (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
क्रोधे (krodhe) - in anger, in wrath
(noun)
Locative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
From root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
यतव्रतः (yatavrataḥ) - disciplined in vows, restrained in observances
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatavrata
yatavrata - one who has restrained his vows, disciplined in observances, firm in his engagements
Bahuvrihi compound: yata (restrained) + vrata (vow, observance)
Compound type : bahuvrīhi (yata+vrata)
- yata – restrained, controlled, disciplined
adjective
Past Passive Participle
From root yam (to restrain, control)
Root: yam (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
महाप्रसादः (mahāprasādaḥ) - greatly gracious, very pleased, benevolent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprasāda
mahāprasāda - greatly gracious, very kind, benevolent; having great favor
Karma-dhāraya or Bahuvrihi compound: mahā (great) + prasāda (grace, favor, benevolence)
Compound type : karmadhāraya (mahā+prasāda)
- mahā – great, large, mighty
adjective - prasāda – grace, favor, benevolence, kindness, clearness
noun (masculine)
From pra-sad (to be clear, propitious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
ब्राह्मण्यः (brāhmaṇyaḥ) - devoted to Brahmins, pious, righteous (regarding Brahmins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - devotion to Brahmins, the quality of a Brahmin; devoted to Brahmins, pious
Derived from brāhmaṇa
सत्यवादी (satyavādī) - truthful, speaker of truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - truth-speaker, truthful
Compound: satya (truth) + vādin (speaking)
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, reality, true
noun (neuter) - vādin – speaking, saying, speaker
adjective (masculine)
Agent Noun
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, prince, earthly ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, prince, earthly ruler; pertaining to the earth
Derivative of pṛthivī (earth)