महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-65, verse-12
त्रिंशदेनं सहस्राणि रथाः काञ्चनमालिनः ।
सदश्वैरुपसंपन्नाः पृष्ठतोऽनुययुः सदा ॥१२॥
सदश्वैरुपसंपन्नाः पृष्ठतोऽनुययुः सदा ॥१२॥
12. triṁśadenaṁ sahasrāṇi rathāḥ kāñcanamālinaḥ ,
sadaśvairupasaṁpannāḥ pṛṣṭhato'nuyayuḥ sadā.
sadaśvairupasaṁpannāḥ pṛṣṭhato'nuyayuḥ sadā.
12.
triṃśat enam sahasrāṇi rathāḥ kāñcanamālinaḥ
sadaśvaiḥ upasaṃpannāḥ pṛṣṭhataḥ anuyayuḥ sadā
sadaśvaiḥ upasaṃpannāḥ pṛṣṭhataḥ anuyayuḥ sadā
12.
Thirty thousand gold-adorned chariots, equipped with excellent horses, always followed him from behind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिंशत् (triṁśat) - thirty
- एनम् (enam) - Yudhishthira (him, this one)
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
- रथाः (rathāḥ) - chariots
- काञ्चनमालिनः (kāñcanamālinaḥ) - adorned with golden garlands, having gold chains
- सदश्वैः (sadaśvaiḥ) - with good horses, by excellent horses
- उपसंपन्नाः (upasaṁpannāḥ) - endowed, furnished, possessed of
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
- अनुययुः (anuyayuḥ) - they followed
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
Words meanings and morphology
त्रिंशत् (triṁśat) - thirty
(numeral)
Note: Often takes nominative singular regardless of gender/number it modifies.
एनम् (enam) - Yudhishthira (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Yudhishthira.
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(numeral)
Note: Functions as a collective noun here, subject with rathāḥ.
रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
Note: Subject of anuyayuḥ.
काञ्चनमालिनः (kāñcanamālinaḥ) - adorned with golden garlands, having gold chains
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāñcanamālin
kāñcanamālin - adorned with gold garlands, wearing gold chains
Possessive adjective derived from kāñcanamālā (golden garland).
Compound type : bahuvrihi (kāñcana+mālā)
- kāñcana – gold, golden
noun (neuter) - mālā – garland, necklace, row
noun (feminine)
Note: Qualifies rathāḥ.
सदश्वैः (sadaśvaiḥ) - with good horses, by excellent horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sadaśva
sadaśva - good horse, excellent horse
Compound type : karmadhāraya (sat+aśva)
- sat – good, excellent, true, existent
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root as (to be).
Root: as (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Agent or means for upasaṃpannāḥ.
उपसंपन्नाः (upasaṁpannāḥ) - endowed, furnished, possessed of
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upasaṃpanna
upasaṁpanna - furnished with, endowed with, accomplished, obtained
Past Passive Participle
From root pad (to go, fall) with prefixes upa and sam.
Prefixes: upa+sam
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies rathāḥ.
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
(indeclinable)
Tasil suffix from pṛṣṭha (back).
अनुययुः (anuyayuḥ) - they followed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of anuyā
Past Active Indicative (Perfect/Lit)
3rd person plural. From root yā (to go) with prefix anu.
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)