Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,65

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-65, verse-3

विराटस्य सभां गत्वा भूमिपालासनेष्वथ ।
निषेदुः पावकप्रख्याः सर्वे धिष्ण्येष्विवाग्नयः ॥३॥
3. virāṭasya sabhāṁ gatvā bhūmipālāsaneṣvatha ,
niṣeduḥ pāvakaprakhyāḥ sarve dhiṣṇyeṣvivāgnayaḥ.
3. virāṭasya sabhām gatvā bhūmipālāsaneṣu atha
niṣeduḥ pāvakaprakhyāḥ sarve dhiṣṇyeṣu iva agnayaḥ
3. Having gone to Virāṭa's assembly hall, they then sat down on the royal seats, all of them appearing like blazing fires on their altars.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विराटस्य (virāṭasya) - of King Virāṭa (of Virāṭa)
  • सभाम् (sabhām) - assembly hall (assembly, court, hall)
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • भूमिपालासनेषु (bhūmipālāsaneṣu) - on the seats of kings, on royal thrones
  • अथ (atha) - then, thereupon, and now
  • निषेदुः (niṣeduḥ) - they sat down
  • पावकप्रख्याः (pāvakaprakhyāḥ) - resembling fire, fire-like, blazing
  • सर्वे (sarve) - all of them (the Pāṇḍavas) (all, everyone)
  • धिष्ण्येषु (dhiṣṇyeṣu) - on the altars, on the hearths
  • इव (iva) - like, as if, as
  • अग्नयः (agnayaḥ) - fires

Words meanings and morphology

विराटस्य (virāṭasya) - of King Virāṭa (of Virāṭa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king, ruler of the Matsya kingdom)
सभाम् (sabhām) - assembly hall (assembly, court, hall)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, court, council, meeting hall
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root gam (to go).
Root: gam (class 1)
भूमिपालासनेषु (bhūmipālāsaneṣu) - on the seats of kings, on royal thrones
(noun)
Locative, neuter, plural of bhūmipālāsana
bhūmipālāsana - royal seat, throne (literally: seat of earth-protectors)
Tatpuruṣa compound: bhūmi (earth) + pāla (protector) + āsana (seat).
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pāla+āsana)
  • bhūmi – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian, keeper
    noun (masculine)
    Derived from root pā (to protect).
    Root: pā (class 2)
  • āsana – seat, sitting, posture
    noun (neuter)
    Derived from root ās (to sit).
    Root: ās (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, and now
(indeclinable)
निषेदुः (niṣeduḥ) - they sat down
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of niṣad
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person plural, active voice of root sad with prefix ni.
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
पावकप्रख्याः (pāvakaprakhyāḥ) - resembling fire, fire-like, blazing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāvakaprakhya
pāvakaprakhya - resembling fire, brilliant as fire
Tatpuruṣa compound: pāvaka (fire) + prakhya (resembling).
Compound type : tatpuruṣa (pāvaka+prakhya)
  • pāvaka – fire, purifier, pure
    noun (masculine)
  • prakhya – resembling, like, similar to
    adjective (masculine)
    Derived from root khyā (to see, perceive, tell) with prefix pra-.
    Prefix: pra
    Root: khyā (class 2)
सर्वे (sarve) - all of them (the Pāṇḍavas) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
धिष्ण्येषु (dhiṣṇyeṣu) - on the altars, on the hearths
(noun)
Locative, neuter, plural of dhiṣṇya
dhiṣṇya - fire-place, altar, hearth, dwelling, seat
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अग्नयः (agnayaḥ) - fires
(noun)
Nominative, masculine, plural of agni
agni - fire, (personified as) god of fire