महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-65, verse-6
स किलाक्षातिवापस्त्वं सभास्तारो मया कृतः ।
अथ राजासने कस्मादुपविष्टोऽस्यलंकृतः ॥६॥
अथ राजासने कस्मादुपविष्टोऽस्यलंकृतः ॥६॥
6. sa kilākṣātivāpastvaṁ sabhāstāro mayā kṛtaḥ ,
atha rājāsane kasmādupaviṣṭo'syalaṁkṛtaḥ.
atha rājāsane kasmādupaviṣṭo'syalaṁkṛtaḥ.
6.
saḥ kila akṣātivāpaḥ tvam sabhāstāraḥ mayā kṛtaḥ
atha rājāsane kasmāt upaviṣṭaḥ asi alaṅkṛtaḥ
atha rājāsane kasmāt upaviṣṭaḥ asi alaṅkṛtaḥ
6.
'You are, it is said, a dice player appointed by me as a courtier. Why then are you seated on the royal throne, so richly adorned?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (person, referring to Kaṅka/Yudhiṣṭhira) (he, that)
- किल (kila) - indeed, it is said, it is reported
- अक्षातिवापः (akṣātivāpaḥ) - dice player, gambler
- त्वम् (tvam) - you
- सभास्तारः (sabhāstāraḥ) - courtier, attendant of the assembly
- मया (mayā) - by me
- कृतः (kṛtaḥ) - appointed (made, done, appointed)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- राजासने (rājāsane) - on the royal throne, on the king's seat
- कस्मात् (kasmāt) - why, from what, on what account
- उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, sitting
- असि (asi) - you are
- अलङ्कृतः (alaṅkṛtaḥ) - richly adorned (adorned, decorated, ornamented)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (person, referring to Kaṅka/Yudhiṣṭhira) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
किल (kila) - indeed, it is said, it is reported
(indeclinable)
अक्षातिवापः (akṣātivāpaḥ) - dice player, gambler
(noun)
Nominative, masculine, singular of akṣātivāpa
akṣātivāpa - dice-player, gambler (lit. 'thrower of dice')
Compound type : tatpurusha (akṣa+ativāpa)
- akṣa – die (for gambling), axle, eye
noun (masculine) - ativāpa – a throw, player
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सभास्तारः (sabhāstāraḥ) - courtier, attendant of the assembly
(noun)
Nominative, masculine, singular of sabhāstāra
sabhāstāra - courtier, attendant, one who spreads (a mat) in an assembly
Compound type : tatpurusha (sabhā+stāra)
- sabhā – assembly, court, council
noun (feminine) - stāra – one who spreads, an attendant
noun (masculine)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
कृतः (kṛtaḥ) - appointed (made, done, appointed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, appointed
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
राजासने (rājāsane) - on the royal throne, on the king's seat
(noun)
Locative, neuter, singular of rājāsana
rājāsana - royal throne, king's seat
Compound type : tatpurusha (rājan+āsana)
- rājan – king, monarch
noun (masculine) - āsana – seat, sitting, posture, throne
noun (neuter)
कस्मात् (kasmāt) - why, from what, on what account
(indeclinable)
Note: Ablative form used adverbially
उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, sitting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sitting down, entered
Past Passive Participle
From root viś (to enter) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
अलङ्कृतः (alaṅkṛtaḥ) - richly adorned (adorned, decorated, ornamented)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated, ornamented, prepared
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make) with prefix alaṅ-
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)