Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,65

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-65, verse-7

परिहासेप्सया वाक्यं विराटस्य निशम्य तत् ।
स्मयमानोऽर्जुनो राजन्निदं वचनमब्रवीत् ॥७॥
7. parihāsepsayā vākyaṁ virāṭasya niśamya tat ,
smayamāno'rjuno rājannidaṁ vacanamabravīt.
7. parihāsepsayā vākyam virāṭasya niśamya tat
smayamānaḥ arjunaḥ rājan idam vacanam abravīt
7. O King, having heard Virāṭa's words, spoken with the intention of jest, Arjuna, smiling, said this in reply.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिहासेप्सया (parihāsepsayā) - with a desire for jest, for the sake of a joke
  • वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
  • विराटस्य (virāṭasya) - of Virāṭa
  • निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
  • तत् (tat) - that (statement) (that, it)
  • स्मयमानः (smayamānaḥ) - smiling, laughing softly
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • राजन् (rājan) - O King
  • इदम् (idam) - this
  • वचनम् (vacanam) - word, statement
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

परिहासेप्सया (parihāsepsayā) - with a desire for jest, for the sake of a joke
(noun)
Instrumental, feminine, singular of parihāsepsā
parihāsepsā - desire for jest, desire for a joke
Compound type : tatpurusha (parihāsa+īpsā)
  • parihāsa – jest, joke, ridicule
    noun (masculine)
  • īpsā – desire, wish, intention
    noun (feminine)
    From root āp (to obtain) with desiderative suffix
    Root: āp (class 5)
वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, statement, speech, sentence
विराटस्य (virāṭasya) - of Virāṭa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - King Virāṭa, immense, brilliant
निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root śam (to be calm, hear) with prefix ni- and suffix -lyaP
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
तत् (tat) - that (statement) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्मयमानः (smayamānaḥ) - smiling, laughing softly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smayamāna
smayamāna - smiling, laughing softly
Present Middle Participle
From root smi (to smile) with śānac suffix
Root: smi (class 1)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava), white, silver
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
वचनम् (vacanam) - word, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of brū
Imperfect tense, Aorist (reduplicative)
Root brū, 2nd conjugation, Āśīrliṅ
Root: brū (class 2)